Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In the text of the
Or to the Community
Or to the Union
Vote on the bill in its entirety
Vote on the enactment in its entirety
Vote on the entire bill
Vote on the entire text
With reading the entire text

Traduction de «With reading the entire text » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vote on the entire bill | vote on the bill in its entirety | vote on the entire text | vote on the enactment in its entirety

vote sur l'ensemble | vote d'ensemble


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often rem ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themse ...[+++]

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]


This syndrome has characteristics of hyperlaxity of the skin involving the entire body. It has been described in six patients. The phenotype is linked to a deficiency in vitamin K-dependent clotting factors and the syndrome has been associated with m

hyperlaxité de la peau par déficit en facteur de coagulation dépendant de la vitamine K


Education/integration: a collection of readings on the integration of children with mental handicaps into regular school systems

Éducation-intégration : une collection d'écrits sur l'intégration, dans le système actuel, des enfants qui ont un handicap intellectuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In these cases, the Speaker will usually read the first phrases and then ask, “Shall I dispense [with reading the entire text]?”, to which the response from Members is almost always affirmative.

Dans ces cas, le Président lit d’ordinaire les premières phrases et demande : « Puis-je être dispensé de la lecture de la motion? », ce à quoi les députés répondent presque toujours par l’affirmative.


The Speaker will read the first words and then ask, “Shall I dispense (with reading the entire text)?”, to which the response from Members is usually affirmative.

Le Président lit alors les premiers mots et demande s’il peut « être dispensé de la lecture de la motion », ce à quoi les députés répondent habituellement par l’affirmative .


I am not going to read the entire text because the chair would interrupt me, and with good reason.

Je ne vais pas lire tout le texte parce que le président m'interromprait, et avec raison d'ailleurs.


- in Article 41(1), first subparagraph, the words "Article 2(2) and (10) to (26), Article 3, Articles 5 to 40 and Annexes III to IX", as well as the entire text of the final sentence which reads as follows: "They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive";

- à l'article 41, paragraphe 1, premier alinéa, les mots "l'article 2, point 2) et point 10) à 26), à l'article 3 et aux articles 5 à 40, ainsi qu'aux annexes III à IX" et toute la dernière phrase, à savoir: "Ils communiquent immédiatement à la Commission le texte de ces dispositions ainsi qu’un tableau de correspondance entre ces dispositions et la présente directive";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will not read the entire text, but I will file a copy of Bill S-202 with my comments on Senator Murray's amendment.

Je ne lirai pas tout le texte, mais je déposerai une copie du projet de loi S-202 avec mes commentaires concernant la modification du sénateur Murray.


Madam President, it would also be interesting to know how many Members of the European Parliament or members of national parliaments have read the entire text of this Constitution: these rules which say how the EU will operate, what its policies will be, its competencies and way of making decisions.

Madame la Présidente, il serait également intéressant de savoir combien de députés du Parlement européen ou de parlements nationaux ont lu tout le texte de cette Constitution : ces règles qui régissent le fonctionnement de l’Union européenne, ses politiques, ses compétences et ses modes de prise de décision.


Firstly, one which in fact deserves the support of the majority of the members of the Working Group, the incorporation of the entire Charter, in the form of a title or first chapter in the Constitutional Treaty. Alternatively, the inclusion in the work of the Constitutional Treaty of an article referring to the Charter containing the entire text of the Charter, dealt with in a specific section of the Constituti ...[+++]

Premièrement, celle qui mérite d’ailleurs le soutien de la majorité des membres du groupe de travail, l’intégration de la charte en bloc, sous la forme d’un titre ou du premier chapitre du traité constitutionnel ou l’insertion, dans le cadre du travail sur le traité constitutionnel, d’un article faisant référence à la charte, le texte de celle-ci étant intégralement repris dans une partie spécifique du traité constitutionnel ou dans un protocole.


However, before discussing the main issue, I would like to say that there are no amendments and that simply, in order to aid the reading of the text, I would ask the secretary for the plenary session to introduce two subtitles: 'European Area of Higher Education ', before item 1 and 'Bologna Process ', before item 5.

Cependant, avant d'entrer dans le vif du sujet, je tiens à dire qu'il n'y a pas d'amendements et que, simplement, pour faciliter la lecture du texte, je demande au secrétariat de la séance plénière qu'il introduise deux sous-titres : "Espace européen de l'enseignement supérieur", avant le paragraphe 1 et "Processus de Bologne", avant le paragraphe 5.


This is astonishing at the very least. It must, of course, be admitted that the unforeseen events that took place, which completely turned the political agenda on its head, justified the tabling of proposals to take account of such upheavals, but a careful reading of the texts shows that, to a great extent, these new proposals have nothing to do with the present situation, or, in any case, could have been tabled at some other time, rather than within ...[+++]

C'est pour le moins étonnant : on peut aisément admettre que les événements imprévus qui ont bouleversé l'agenda politique justifiaient le dépôt de propositions pour tenir compte de ces bouleversements, mais une lecture attentive des textes montre que, pour une large part, ces propositions nouvelles n'ont rien à voir avec l'actualité ou, en tout cas, auraient pu être déposées à un autre moment que dans le contexte du programme 2001.


So Members of Parliament know exactly what the facts are and so there is no confusion from this day forward about firearms and violent crime, I want to read the entire text of RCMP Commissioner Murray's letter to the deputy minister of justice, Mr. George Thomson:

Pour que les députés connaissent précisément les faits et qu'il n'y ait dorénavant plus de confusion au sujet des armes à feu et des crimes avec violence, je tiens à lire au complet la lettre que le commissaire Murray, de la GRC, a envoyé au sous-ministre de la Justice, M. George Thompson.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'With reading the entire text' ->

Date index: 2023-11-15
w