Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act to amend
Act to amend an act
Adopt an amendment
Agree to an amendment
Amendatory statute
Amended report
Amending Act
Amending enactment
Amending legislation
Amending statute
Communicate verbally in Arabic
Communicate verbally in Basque
Comprehend non-verbal forms of communication
Interact verbally in Arabic
Interact verbally in Basque
Interacting verbally in Arabic
Interacting verbally in Basque
Interpret customer non-verbal communication
Interpret non-verbal communication used by customers
Make an amendment
Verbal amendment
Verbal apraxia
Verbally interact in Arabic
Verbally interact in Basque

Traduction de «Verbal amendment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


communicate verbally in Basque | verbally interact in Basque | interact verbally in Basque | interacting verbally in Basque

interagir verbalement en basque | s'exprimer oralement en basque


communicate verbally in Arabic | verbally interact in Arabic | interact verbally in Arabic | interacting verbally in Arabic

interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe


interpret non-verbal communication used by customers | observe and understand non-verbal methods of communication | comprehend non-verbal forms of communication | interpret customer non-verbal communication

interpréter la communication non verbale des clients




adopt an amendment | agree to an amendment | make an amendment

adopter un amendement


A rare neuroinflammatory disease characterized by the onset of ataxia, dysarthria and cerebral white matter changes that are triggered by viral infection. Episodic progressive neurodegeneration (manifesting with loss of motor and verbal skills, muscl

maladie neurodégénérative fatale post-virale


amending Act [ amending statute | amending legislation | amending enactment | amendatory statute | Act to amend | act to amend an act ]

loi modificative [ loi portant modification | texte modificatif | loi d'amendement | loi modificatrice ]


Criminal Law Amendment Act, 1985 [ An Act to amend the Criminal Code, to amend an Act to amend the Criminal Code and to amend the Combines Investigation Act, the Customs Act, the Excise Act, the Food and Drugs Act, the Narcotic Control Act, the Parole Act and the Weights and Measures Act, ]

Loi de 1985 modifiant le droit pénal [ Loi modifiant le Code criminel, la Loi modifiant le Code criminel, la Loi relative aux enquêtes sur les coalitions, la Loi sur les douanes, la Loi sur l'accise, la Loi des aliments et drogues, la Loi sur les stupéfiants, la Loi sur la libération condition ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Should the bill be amended by the Senate during its consideration, and should the amendments be substantive as opposed to “merely verbal or unimportant”, the amendments are to be referred to the committee which originally studied the bill prior to such amendments being read a second time in the House (Standing Order 143).

Si le Sénat, dans le cours de son étude, décide d’apporter des modifications au projet de loi, et si ces amendements portent sur le fond du projet plutôt que simplement « sur des mots ou sur quelque détail sans importance », ces amendements doivent être renvoyés au comité qui a antérieurement étudié le projet de loi avant sa deuxième lecture à la Chambre (article 143).


When any private bill is returned from the Senate with amendments, the same not being merely verbal or unimportant, such amendments are, previous to the second reading, referred to the committee to which such bill was originally referred.

Lorsqu’un projet de loi d’intérêt privé revient du Sénat avec des amendements ne portant pas seulement sur des mots ou sur quelque détail sans importance, ces modifications sont, antérieurement à la deuxième lecture, renvoyées au comité qui avait été en premier lieu saisi du projet de loi en question.


The question is as follows: With respect to Bill C-32, An Act to amend the Copyright Act: (a) how was this Bill developed; (b) did the government request any specific studies for this Bill and, if so, (i) what was the subject of these studies, (ii) what conclusions did they reach, (iii) what recommendations did they put forward, (iv) what methodology was followed in the studies, (v) on what date were the studies requested, (vi) on what date were the studies submitted, (vii) do the studies contain quantitative analyses (are they supported by data), (viii) what are the quantitative data and in what context are they presented; (c) did the ...[+++]

La voici: En ce qui concerne le projet de loi C-32, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur: a) quel a été le processus d’élaboration de ce projet de loi; b) est-ce que le gouvernement a demandé des études spécifiques pour ce projet de loi et, si oui, (i) sur quels sujets ces études portaient, (ii) quelles ont été les conclusions de ces études, (iii) quelles ont été les recommandations de ces études, (iv) quelle a été la méthodologie de ces études, (v) à quelle date ces études furent demandées, (vi) à quelle date ces études furent déposées, (vii) est-ce que ces études contiennent des analyses quantitatives (sont-elles chiffrées), (viii) quelles sont les données quantitatives et dans quel contexte; c) est-ce que le gouvernement a demand ...[+++]


I voted for amendment No. 12, as verbally amended by the Group of European Socialists, because in this way "Member States are invited to ensure the preconditions for the social and economic participation of all of them and, especially, to adopt regulations regarding the minimum wage, for instance, and other legal and mandatory arrangements for all or by collective contracts concluded according to national traditions, which would allow full-time workers to live decently from their income".

J'ai voté pour l'amendement 12, tel qu'il a été modifié verbalement par le groupe des socialistes européens, car ainsi les «États membres sont invités à assurer les conditions préalables de la participation sociale et économique de tous et, en particulier, à adopter des réglementations sur le salaire minimum, par exemple, et d'autres dispositions légales s'imposant à tous, ou des contrats collectifs, selon les traditions nationales, qui permettraient aux travailleurs à plein temps de vivre décemment de leur revenu».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I understand, however, that there is a problem in the translation of these two terms, and I therefore call on Mrs Esteves to make the necessary verbal amendments so that the text can be rendered correctly in all languages.

Je crois toutefois comprendre qu’il y a un problème dans la traduction de ces deux termes et je demande dès lors à Mme Esteves de présenter les amendements oraux nécessaires pour que le texte soit rendu correctement dans toutes les langues.


– (EL) Mr President, I should like to propose a change to the second part of paragraph 19 with the following verbal amendment:

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais proposer une modification à la deuxième partie du paragraphe 19 en déposant l’amendement oral suivant:


– (HU) Mr President, I eventually voted in favour of the Langen report, but only because we have also accepted the verbal amendment of Mrs Starkevičiūtė.

- (HU) Monsieur le Président, j’ai finalement voté en faveur du rapport Langen, mais pour la seule et unique raison que nous avons également accepté l’amendement oral de Mme Starkevičiūtė.


– (HU) Mr President, I eventually voted in favour of the Langen report, but only because we have also accepted the verbal amendment of Mrs Starkevičiūtė.

- (HU) Monsieur le Président, j’ai finalement voté en faveur du rapport Langen, mais pour la seule et unique raison que nous avons également accepté l’amendement oral de Mme Starkevičiūtė.


Mr. Chuck Strahl: I think I do understand it and I understand the verbal amendment as well.

M. Chuck Strahl: Je crois comprendre l'amendement écrit et l'amendement verbal.


The amendments were so poorly written that the parliamentary secretary had to verbally amend an amendment on the fly.

Les amendements étaient si mal rédigés que le secrétaire parlementaire a dû modifier l'un d'entre eux verbalement.


w