Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCUNEFME
Emergency forces
Forces of the United Nations
Multinational force
UN forces
United Nations Emergency Force Middle East
United Nations Emergency Force in the Middle East
United Nations Forces
United Nations troops

Traduction de «United Nations Emergency Force in the Middle East » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
United Nations Emergency Force in the Middle East

Force d'urgence des Nations Unies au Moyen-Orient


Canadian Contingent of the United Nations Emergency Force Middle East [ CCUNEFME ]

Contingent canadien de la Force d'urgence des Nations Unies au Moyen-Orient [ CCFUNUMO ]


United Nations Emergency Force Middle East (Medal)

Médaille de la Force d'urgence des Nations Unies au Moyen-Orient


multinational force [ emergency forces | forces of the United Nations | UN forces | United Nations troops | United Nations Forces(ECLAS) ]

force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]


Chief Coordinator of the United Nations Peace-keeping Missions in the Middle East

Coordonnateur en chef des missions des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The European Union is adopting today three new programmes worth over €150 million under the European Union Emergency Trust Fund for Africa, directly following up on the commitments made by the Joint African Union – European Union – United Nations Task Force to address the migrant situation in Libya.

L'Union européenne adopte ce jour trois nouveaux programmes, d'une valeur supérieure à 150 millions d'euros, au titre du fonds fiduciaire d'urgence de l'Union européenne pour l'Afrique, faisant suite directement aux engagements pris par le groupe de travail commun Union africaine-Union européenne-Nations unies en vue de remédier à la situation des migrants en Libye.


The Joint Task Force was set up with the African Union and United Nations on 29 November 2017, committed to accelerate ongoing efforts to assist migrants and refugees in Libya and advance the programme of the International Organisation for Migration for assisted voluntary returns from Libya to countries of origin and the emergency transit mechanism of the UNHCR, to evacuate people in need of international protection.

Le groupe de travail commun, constitué le 29 novembre 2017 avec l'Union africaine et les Nations unies, s'est engagé à accélérer les efforts actuellement déployés pour venir en aide aux migrants et aux réfugiés en Libye et à faire progresser le programme de l'Organisation internationale pour les migrations en ce qui concerne les retours volontaires assistés depuis la Libye vers les pays d'origine, ainsi que le mécanisme de transit d'urgence du HCR vi ...[+++]


Where appropriate, support will be provided both in the country of origin and throughout the different migration routes, including prevention of and response to violence (including sexual violence), case management, registration and restoration of lost civil documentation, family tracing and reunification, psycho-social support, provision of information, education and emergency shelters for unaccompanied children For example in South Sudan, the United Nations ...[+++]nternational Children's Emergency Fund (UNICEF) has carried out child protection activities focusing notably on prevention and response to separation, family tracing and reunification ; psychosocial support; mine risk education and other lifesaving prevention messaging; as well as the release and reintegration of children associated with armed forces and groups.

Le cas échéant, une aide sera apportée dans le pays d’origine et tout au long des différentes routes migratoires: elle portera notamment sur la prévention de la violence (y compris la violence sexuelle) et la lutte contre celle-ci, la gestion des dossiers, l’enregistrement et la délivrance de nouveaux documents d’état civil en cas de perte, la localisation des familles et le regroupement familial, le soutien psychosocial, la fourniture d’informations, l’éducation et les abris d’urgence pour les enfants non accompagnés. Par exemple, au ...[+++]


43. Urges the EU leadership to develop, in close coordination with the US and involving major powers (e.g. Russia and China), a strategy encouraging regional actors (including Turkey, Iraq, Israel, Jordan, Egypt, the Gulf Cooperation Council governments, Iran, the Arab League and Kurdish forces) to unite in order to put an end to proxy wars and halt financial support for fundamentalists, and to develop a solution for peace and stability in the region, particularly with a view to ending the war in Syria and Iraq; emphasises the need to preserve the territorial integrity and national ...[+++]

43. prie instamment les autorités de l'Union de développer, en coopération étroite avec les États-Unis et avec la participation des grandes puissances (par exemple la Russie et la Chine), une stratégie qui pousserait les acteurs régionaux (dont la Turquie, l'Iraq, Israël, la Jordanie, l'Égypte, les gouvernements du Conseil de coopération du Golfe, l'Iran, la Ligue arabe et les forces kurdes) à s'unir pour mettre un terme aux guerres par procuration et cesser de financer les fondamentalistes et trouver une solution pour la paix et la stabilité dans la région, notamment en vue de mettre fin à la guerre en Syrie et en Iraq; souligne la néc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It must be said that the situation in the east of the Democratic Republic of Congo has deteriorated greatly since the end of August, when the CNDP, led by rebel leader Laurent Nkunda, launched an offensive against the Congolese armed forces. The latter proved unable to resist, leaving only MONUC, the United Nations peacekeeping force, to protect the civilian population.

Force est de constater que la situation dans l’Est de la République démocratique du Congo s’est fortement dégradée depuis la fin du mois d’août et le lancement, par le CNDP du chef rebelle Nkunda, d’une offensive contre les forces armées congolaises qui se sont révélées incapables de résister mais ont laissé la force de maintien des Nations unies, la MONUC, seule pour assurer la protection des populations civiles.


Looking at our report, our declaration, our motion for a resolution, I see three major political themes: the strengthening of the United Nations, the situation in the Middle East and the fight against terrorism.

Dans notre rapport, notre déclaration, notre motion de résolution, je vois trois principaux thèmes politiques: le renforcement des Nations unies, la situation au Moyen-Orient et la lutte contre le terrorisme.


Mr. Pearson's cool and flexible diplomacy in 1956 led to the establishment against all odds of the United Nations emergency force in the Middle East, a large multinational UN team whose role was to police a ceasefire and interpose itself between the combatants.

La diplomatie posée et souple de M. Pearson en 1956 devait, contre toute attente, conduire à l'envoi d'une force d'urgence des Nations Unies au Moyen-Orient, une importante force multinationale qui avait pour mission de faire observer le cessez-le-feu et de s'interposer entre les combattants.


In concrete terms, destabilising forces in the Middle East may not play the European Union off against either one another or against the United States.

Concrètement, les forces déstabilisatrices au Moyen-Orient ne peuvent opposer les États membres de l’Union européenne entre eux ni les opposer aux États-Unis.


Let us consider the potentially salutary influence of, say, a European decision explicitly to ban all recourse to war as a means of solving the world’s problems, so as to ensure that, from the Middle East to the Caucasus, the force of politics prevails over the politics of force. Think of the positive influence of a decision to conclude alliances between Europe and the countries of the south that will extend to include international financial and tra ...[+++]

Quelle influence salutaire pourrait avoir, par exemple, le choix européen de bannir explicitement tout recours à la guerre comme moyen de régler les problèmes du monde afin de faire prévaloir, du Moyen-Orient jusqu’au Caucase, la force de la politique sur la politique de la force, ou bien encore le choix de conclure des alliances Europe-Sud jusque dans les institutions financières ou commerciales internationales afin de faire r ...[+++]


(2) The United Nations Economic Commission for Europe (UN/ECE) Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents, which contains provisions on matters such as prevention, emergency preparedness, public information and participation, industrial accident notification systems, response and mutual assistance, entered into force on 19 April 2000.

(2) La convention de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies sur l'impact transfrontière des accidents industriels, qui contient des dispositions sur des questions telles que la prévention, le degré de préparation aux cas d'urgence, l'information et la participation du public, les systèmes de notification des accidents industriels, la capacité de réponse et l'assistance mutuelle, est entrée en vigueur le 19 avril 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'United Nations Emergency Force in the Middle East' ->

Date index: 2021-11-19
w