Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10-year revolving underwriting facility
Underwriting and claims control clause
Underwriting year
Underwriting year claim

Traduction de «Underwriting year claim » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
underwriting year claim

sinistre par année de souscription


underwriting and claims control clause

clause de contrôle des sinistres et de la souscription






Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


10-year revolving underwriting facility

ligne de crédit renouvelable d'une durée de 10 ans


Implementation of the Nunavut Land Claims Agreement : 5 year review, 1993 to 1998 : an independent review

Mise en œuvre de l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut : évaluation quinquennale, 1993 à 1998 : une évaluation indépendante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The first 10 years or so were on the underwriting and claims side of things, and for the last 25 years I've been an independent insurance broker.

Mes dix premières années, je les ai passées dans le secteur de la souscription et des déclarations, et les 25 autres, comme courtier d'assurance indépendant.


Our insurance underwriters chart and score every claim against us, year to year, raising premiums and eventually denying insurance coverage in an industry where such coverage is compulsory.

Nos assureurs enregistrent et notent toutes les réclamations faites contre nous, chaque année, et éventuellement augmentent les primes et refusent d'assurer certaines agences dans une industrie où l'assurance est obligatoire.


It's been here for half a dozen years. It has two underwriters, but most of the claims work is certainly done in the States and the administration is done in the States.

Il a deux assureurs, mais la plupart du travail concernant les réclamations est fait aux États-Unis, de même que l'administration.


So if in year one we underwrote $100 million and we had over $10 million in claims in that period, yes, all other loans, assuming we didn't underwrite any further loans, would not have the benefit of the government guarantee behind them.

Ainsi, si nous accordons 100 millions de dollars dans la première année et que nous ayons des demandes d'indemnisation dépassant 10 millions dans la même période, alors oui, si nous n'avons accordé aucun autre prêt, les autres prêts ne seraient plus garantis par le gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, in the case of reinsurance undertakings which essentially underwrite only one or more of the risks of credit, storm, hail or frost, the last seven financial years shall be taken as the reference period for the average burden of claims.

Toutefois, lorsque l'entreprise de réassurance couvre essentiellement l'un ou plusieurs des risques crédit, tempête, grêle ou gel, la période de référence pour la charge moyenne des sinistres correspond aux sept derniers exercices.


In the case, however, of reinsurance undertakings which essentially underwrite only one or more of the risks of credit, storm, hail or frost, the last seven financial years shall be taken as the reference period for the average burden of claims.

Toutefois, lorsque l'entreprise de réassurance couvre essentiellement l'un ou plusieurs des risques crédit, tempête, grêle ou gelée, la période de référence pour la charge moyenne des sinistres correspond aux sept derniers exercices.


The excess of the premiums written over the claims and expenses paid in respect of contracts commencing in the underwriting year shall form a technical provision which is included in the technical provision for claims outstanding shown in the balance sheet in liabilities item C (3).

L'excédent des primes émises par rapport aux sinistres et aux charges payés au titre de contrats commençant dans le courant de l'exercice de souscription constitue une provision technique qui est incluse dans la provision technique pour sinistres figurant au poste C 3 du passif du bilan.


The technical provision constituted by this method shall be replaced by a provision for claims outstanding estimated in the usual manner as soon as sufficient information has been gathered and not later than the end of the third year following the underwriting year.

La provision technique constituée conformément à cette méthode est remplacée par une provision pour sinistres à régler estimée de la manière habituelle dès que des informations suffisantes sont recueillies et, au plus tard, à la fin du troisième exercice suivant l'exercice de souscription.


1. Pending further coordination, Member States may require or permit the application of the following methods where, because of the nature of the class or type of insurance in question, information about premiums receivable, claims payable or both for the underwriting years is insufficient when the annual accounts are drawn up for accurate estimates to be made.

1. Jusqu'à la coordination ultérieure, les États membres peuvent exiger ou autoriser l'application des méthodes suivantes lorsque, en raison de la nature de la branche ou du type d'assurance en question, les informations relatives aux primes à encaisser, aux sinistres à payer ou aux deux pour l'exercice de souscription sont insuffisantes au moment de l'établissement des comptes annuels pour permettre une estimation précise.


Gross claims in the last underwriting year (including reserve at the end of underwriting year) 3.

Sinistres bruts du dernier exercice de souscription ( y compris la provision à la fin de l'exercice de souscription ) 3 .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Underwriting year claim' ->

Date index: 2022-04-04
w