The model rests on the premise that what makes an economy productive and what results in a higher standard of living for the average family is a highly trained, well paid, secure and co-operative labour force that is able and willing to adapt to changing technology and innovations; a well developed public infrastructure, an education sys
tem, health system, transportation and communication systems that render private investments productive; a professional pu
blic sector that is capable of taking ...[+++] the lead in processing and gathering information and in allocating public resources; and a society in which social equality is actively promoted and, therefore, there is a high degree of social cohesion. Le modèle en question est fondé sur la prémisse d'après laquelle ce qui rend une économie productive et ce qui permet à la famille moyenne d'atteindre un niveau de vie plus élevé, c'est une main-d'oeuvre hautement qualifiée, bien rémunérée, bénéficiant d'une sécurité d'emploi et coopérante qui veut et est apte à s'adapter à des technologies qui changent et à des innovations; une infrastructure publique bien développée, un système d'éducation, un système de santé, ainsi
que des systèmes de transport et de communications qui rendent les investissements privés productifs; un secteur public professionnel qui est en mesure de jouer un rôle
...[+++]directeur dans la collecte et le traitement de données, et dans l'attribution des fonds publics; et une société dans laquelle on favorise activement l'égalité sociale et qui présente donc une forte cohésion sociale.