Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting the Royal Style and Titles
Back bacon
Canadian Government Editorial Style Manual
Canadian bacon
Canadian style MUENSTER cheese
Canadian style MUNSTER cheese
Canadian style bacon
Royal Style and Titles Act
The Canadian Style
The Canadian Style A Guide to Writing and Editing
Windsor bacon

Vertaling van "The Canadian Style " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Canadian Style: A Guide to Writing and Editing [ The Canadian Style | Government of Canada Style Manual for Writers and Editors | Canadian Government Editorial Style Manual ]

The Canadian Style: A Guide to Writing and Editing [ The Canadian Style | Government of Canada Style Manual for Writers and Editors | Canadian Government Editorial Style Manual ]


Canadian style MUENSTER cheese [ Canadian style MUNSTER cheese ]

fromage MUNSTER, type Canadien


Royal Style and Titles Act [ An Act respecting the Royal Style and Titles ]

Loi sur les titres royaux [ Loi sur la désignation et les titres royaux ]


back bacon | Canadian bacon | Canadian style bacon | Windsor bacon

bacon de dos
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(B) 83 per cent, in the case of Brick cheese, Canadian Style Brick cheese, Canadian Style Munster cheese, Colby cheese, Farmer’s cheese, Jack cheese, Monterey (Monterey Jack) cheese, Mozzarella (Scamorza) cheese, Part Skim Mozzarella (Part Skim Scamorza) cheese, Part Skim Pizza cheese, Pizza cheese, Skim Milk cheese and any other variety of cheese not referred to in clause (A) or (C), and

(B) 83 %, dans le cas du fromage de lait écrémé, Brick, Brick canadien, Colby, Farmer’s, Jack, Monterey (Monterey Jack), Mozzarella (Scamorza), Mozzarella partiellement écrémé (Scamorza partiellement écrémé), Munster canadien, Pizza partiellement écrémé ou Pizza et des autres variétés de fromage non mentionnées aux divisions (A) ou (C),


(B) 83 per cent, in the case of Brick cheese, Canadian Style Brick cheese, Canadian Style Munster cheese, Colby cheese, Farmer’s cheese, Jack cheese, Monterey (Monterey Jack) cheese, Mozzarella (Scamorza) cheese, Part Skim Mozzarella (Part Skim Scamorza) cheese, Part Skim Pizza cheese, Pizza cheese, Skim milk cheese and any other variety of cheese not referred to in clause (A) or (C), and

(B) 83 %, dans le cas du fromage de lait écrémé, Brick, Brick canadien, Colby, Farmer’s, Jack, Monterey (Monterey Jack), Mozzarella (Scamorza), Mozzarella partiellement écrémé (Scamorza partiellement écrémé), Munster canadien, Pizza partiellement écrémé ou Pizza et des autres variétés de fromage non mentionnées aux divisions (A) ou (C),


One of the more popular styles in the Western provinces is the Anglo-Canadian style.

Le style anglo-canadien est l'un des plus populaires des provinces de l'Ouest.


A subset of the French-Canadian style is the Metis style, found predominantly in the northwest Prairies, northern Ontario and Northern Quebec.

Une sous-catégorie du style canadien-français, le style métis, se trouve principalement dans les prairies du nord-ouest, et dans le Nord de l'Ontario et du Québec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The oldest style is the French-Canadian style, found predominantly in Quebec and Acadia, including Labrador and the west coast of Newfoundland.

Le style le plus ancien est le style canadien-français, qu'on retrouve surtout au Québec et en Acadie, ainsi qu'au Labrador et sur la côte Ouest de Terre-Neuve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'The Canadian Style' ->

Date index: 2025-05-10
w