Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'tis a good horse that never stumbles
Amass goods
Assemble goods
Carriage of goods
Collective goods
Determined
Good governance in tax matters
Good governance in the area of taxation
Good governance in the tax area
Good tax governance
Goods
Goods and services
Goods traffic
Gray goods
Greige goods
Grey fabric
Grey goods
Griege goods
Group goods together
Haulage of goods
It is a good horse that never stumbles
It's a good horse that never stumbles
Load and unload dangerous goods vehicles
Loomstate goods
Public goods
Public goods and services
Tax good governance
That is a good verb
Unbleached material
Unbleached woven fabric
Unload dangerous goods vehicles
Verb phrase
Verbal cluster
Verbal group

Traduction de «That is a good verb » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
it is a good horse that never stumbles [ 'tis a good horse that never stumbles ]

il n'est si bon cheval qui ne bronche


it's a good horse that never stumbles

il n'y a bon charretier qui ne verse


goods and services

biens et services [ bien économique ]


amass goods | collect goods, bring together goods | assemble goods | group goods together

assembler des produits


good governance in tax matters | good governance in the area of taxation | good governance in the tax area | good tax governance | tax good governance

bonne gouvernance dans le domaine fiscal | bonne gouvernance en matière fiscale | bonne gouvernance fiscale


gray goods | greige goods | grey fabric | grey goods | griege goods | loomstate goods | unbleached material | unbleached woven fabric

tissu écru


carriage of goods [ goods traffic | haulage of goods | Goods(ECLAS) ]

transport de marchandises [ trafic de marchandises ]


verb phrase | verbal cluster | verbal group

syntagme verbal


public goods [ collective goods | public goods and services ]

biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]


load and unload dangerous goods vehicles | unload dangerous goods vehicles | assemble, load and unload dangerous goods vehicles | prepare, load and unload dangerous goods vehicles

préparer, charger et décharger des véhicules de transport de marchandises dangereuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Determined [that is a good verb] to put an end for all time to the suffering and casualties caused by cluster munitions at the time of their use, when they fail to function as intended or when they are abandoned.

Déterminés [excellent choix de mot] à faire définitivement cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par l’utilisation des armes à sous-munitions au moment de leur emploi, lorsqu’elles ne fonctionnent pas comme prévu ou lorsqu’elles sont abandonnées,


Although there are verbs in French and nouns in other Aboriginal languages, it has been determined that it is a separate language because of the difference between the vowels and the verbs.

Même si elle contient des verbes français et des noms issus d'autres langues autochtones, on a déterminé qu'il s'agit d'une langue distincte, en raison de la différence entre les voyelles et les verbes.


The directive uses not only the verb ‘to modify’, but also the verbs ‘to restore’ and ‘to correct’, those verbs referring to an improvement of human organic function or the restoration of human physiological functions, which implies the existence of a medical or therapeutic benefit.

En effet, la directive utilise non seulement le verbe « modifier », mais également les verbes « restaurer » et « corriger », lesquels visent une amélioration des fonctions organiques de l’homme ou le rétablissement de ses fonctions physiologiques, ce qui implique l’existence d’un bénéfice médical ou thérapeutique.


Where relevant, it shall provide information on the transport classification for each of the UN Model Regulations: European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) , Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID) , European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways (ADN) , all three of which have been implemented by Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council of 24 September 2008 on the inland transport of dangerous goods , International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Code (sea), and Technical ...[+++]

Le cas échéant, des informations doivent être données sur la classification pour le transport correspondant à chacun des règlements types des Nations unies, à savoir l’accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route (ADR) , le règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID) , l’accord européen relatif au transport international des marchandises par voies de navigation intérieures (ADN) , tous trois mis en œuvre par la directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relative au transport intérieur des marchandises dangereu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To that end, where it occurs in the provisions of the IMO Guidelines, the verb ‘should’ should, in particular, be understood as ‘shall’.

À cet effet, dans les lignes directrices de l'OMI, il convient, en particulier, de comprendre l'usage du conditionnel «devrait» comme traduisant une obligation juridique.


I noticed, Mr. Lewis, in your presentation—which was very good—that you used the verb “failed”, that the “railway industry has failed to achieve the maximum buy-in” and “Transport Canada has failed to maximize this new approach”, in referring to SMS.

J'ai remarqué, monsieur Lewis, que dans votre exposé — qui était excellent — vous avez utilisé l'expression « n'a pas réussi », que « l'industrie du transport ferroviaire n'a pas réussi à obtenir l'adhésion maximale » et « Transports Canada n'a pas réussi à maximiser cette nouvelle approche », en parlant du SGS.


The verbs used in the list indicate the nature of the competence expected to be achieved by the trainee.

Les verbes utilisés sur la liste indiquent la nature de la compétence que le stagiaire doit posséder.


(b) "specific goods or movements": goods or movements which, by their very nature, call for specific provisions, and in particular industrial plants, vessels and aircraft, sea products, goods delivered to vessels and aircraft, staggered consignments, military goods, goods to or from offshore installations, spacecraft, motor vehicle and aircraft parts and waste products.

b) "marchandises ou mouvements particuliers": les marchandises ou mouvements justifiant, par leur nature, des dispositions particulières, notamment les ensembles industriels, les bateaux et aéronefs, les produits de la mer, les provisions de soute et de bord, les envois échelonnés, les biens militaires, les biens destinés aux installations en haute mer ou provenant de celles-ci, les véhicules spatiaux, les parties de véhicules à moteur et d'aéronefs, les déchets.


(5) Action by the customs authorities should involve, for the period necessary to determine whether suspect goods are indeed counterfeit goods, pirated goods or goods infringing certain intellectual property rights, suspending release for free circulation, export and re-export or, in the case of goods placed under a suspensive procedure, placed in a free zone or a free warehouse, in the process of being re-exported with notification, introduced into the customs territory or leaving that territory, detaining those goods.

(5) L'intervention des autorités douanières devrait consister, le temps de déterminer si les marchandises sont des marchandises de contrefaçon, des marchandises pirates ou des marchandises portant atteinte à certains droits de propriété intellectuelle, soit à suspendre la mainlevée pour leur mise en libre pratique, leur exportation ou leur réexportation, soit à retenir ces marchandises lorsqu'elles sont placées sous régime suspensif, en zone franche ou en entrepôt franc, sont en voie de réexportation moyennant notification, sont introduites sur le territoire douanier ou en sortent.


Mr. Grainger: Not to disagree with you at all, but public perception comes from the " verb,'' the doing, the action, and not from just telling people that we have a good piece of legislation.

M. Grainger: Loin de moi l'idée de vous contredire, mais le public fonde ses perceptions sur le «verbe», l'action, et non de simples assurances selon lesquelles le texte de loi est valable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'That is a good verb' ->

Date index: 2023-09-03
w