35. Affirms that every man and woman in the EU must have a right to adequate, affordable and quality social and health services of general interest, according to their specific needs and preferences; calls on the Commission to put forward a directive on basic services, which would take national conditions into consideration; emphasises that older women are especially vulnerable and invites the Commission to consider a system where all men and women in the EU are granted the right to a basic income that is dependent on the Member State's standard of living;
35. déclare que chaque homme et chaque femme au sein de l'Union doit avoir le droit de bénéficier de services sociaux et de services de santé d'intérêt général adéquats, abordables et de qualité, conformes à ses besoins et préférences spécifiques; exhorte la Commission à présenter une directive sur les services de base, qui tienne compte des situations nationales; insiste sur le fait que les femmes d'un certain âge sont particulièrement vulnérables et invite la Commission à réfléchir à un système octroyant à chaque homme et chaque femme au sein de l'Union le droit de percevoir un revenu minimal, calculé sur la base du niveau de vie de l'État membre dont il dépend;