14. Notes the Bureau's overruling of the Financial Controller's withholding of Approval No 00/05, in its capacity as the superior authority; regrets that no attempt was made to award the contract for guarding its buildings in Strasbourg for a shorter, transitional period and to make use of this time to rerun the award procedure in full accordance with Community regulations on the award of public contracts;
14. prend acte de la décision du Bureau, en sa qualité d'autorité supérieure, de passer outre au refus de visa n 00/05 du contrôleur financier; déplore que rien n'ait été fait en vue de concéder le contrat de surveillance de ses bâtiments de Strasbourg pour une période plus courte et transitoire et d'utiliser ce délai pour relancer la procédure de passation dans le plein respect des réglementations communautaires relatives à l'adjudication des marchés publics;