Within the limits of their respective competences, the Parties agree that for the purpose of this Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the co
pyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical ind
ications, including appellations of origin, trademarks and service mar
ks, topographies of integrated ...[+++] circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10bis of the Paris Convention for the protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how. Dans les limites de leurs compétences respectives, les parties conviennent que, aux fins de l’accord, les termes "propriété intellectuelle, industrielle et commerciale" comprennent, en particulier, les droits d’auteur, notamment les
droits d’auteur de programmes d’ordinateur, et les droits voisins, les droits sur les brevets, les dessins et modèles industriels, les indications géographi
ques, notamment les appellations d’origine, les marques de commerce et de service,
les topographies de circuits ...[+++] intégrés, ainsi que la protection contre la concurrence déloyale visée à l’article 10 bis de la convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle et la protection des informations non divulguées relatives au savoir-faire.