Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Block gap
Gender gap in pensions
Gender pension gap
IBG
Identify possible skills gaps
Identify skill gap
Identify skills gaps
Interblock gap
Interrecord gap
Management and personnel
Management and staff
Pension gap
Pension gap between men and women
Personnel expenses
Record gap
Salaries and directors'emoluments
Salaries and employee benefits
Salaries and wages
Staff expenses and salaries
Use skills assessment tests

Traduction de «Salary gap » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gender gap in pensions | gender pension gap | pension gap | pension gap between men and women

écart de niveau de pension entre hommes et femmes | écart de pension par genre | écart de pension selon le sexe | écart de retraite entre les hommes et les femmes


block gap | interblock gap | interrecord gap | record gap | IBG [Abbr.]

espace entre blocs | espace interbloc


management and personnel | management and staff | personnel expenses | salaries and directors'emoluments | salaries and employee benefits | salaries and wages | staff expenses and salaries

organes de la banque et personnel | personnel et organes


identify possible skills gaps | identify skill gap | identify skills gaps | use skills assessment tests

déterminer des lacunes dans les compétences


X. whereas in 2010 women still earned an average of approximately 16,4 % less than men for the same jobs in the EU, and whereas the pay gap varies within Member States, exceeding an average of 22 % in some of them in 2011; whereas, although there are many complex reasons for this salary gap, it is often the result of gender stereotypes and women being seen solely in terms of the traditional role distribution;

X. considérant qu'à travail égal, en 2010, les femmes ont encore gagné en moyenne 16,4 % de moins que les hommes au sein de l'Union européenne et que l'écart de rémunération, variant d'un État membre à un autre, a dépassé un écart moyen de 22 % dans certains États membres en 2011; considérant que, même si les raisons de cet écart de rémunération sont multiples et complexes, les stéréotypes liés au genre et la perception des femmes uniquement fondée sur la répartition traditionnelle des rôles se cachent derrière la plupart d'entre elles;


Z. whereas in 2010 women still earned an average of approximately 16, 4 % less than men for the same jobs in the EU, and whereas the pay gap varies within Member States, exceeding an average of 22% in some of them in 2011; whereas, although there are many complex reasons for this salary gap, it is often the result of gender stereotypes and women being seen solely in terms of the traditional role distribution;

Z. considérant qu'à travail égal, en 2010, les femmes ont encore gagné en moyenne 16,4 % de moins que les hommes au sein de l'Union européenne et que l'écart de rémunération, variant d'un État membre à un autre, a dépassé un écart moyen de 22 % dans certains États membres en 2011; considérant que, même si les raisons de cet écart de rémunération sont multiples et complexes, les stéréotypes liés au genre et la perception des femmes uniquement fondée sur la répartition traditionnelle des rôles se cachent derrière la plupart d'entre elles;


In short, a tangible objective is to aim for 75% female employment by 2020 or to reduce the salary gap to zero or to a maximum of 5%; something for which we have been asking for a long time.

En résumé, un objectif tangible serait de tendre vers un taux d’emploi des femmes de 75 % en 2020 ou de réduire l’écart de rémunération à zéro ou à un maximum de 5 %; quelque chose que nous demandons depuis longtemps.


Women, including employed ones, come across increased risks given the structural salary gap, their concentration in poorly paid, weakly unionized sectors and in the informal economy, given their prevalence among single-parent families.

Les femmes, y compris celles qui ont un emploi, sont exposées à un nombre croissant de risques à cause de l'écart salarial structurel, de leur concentration dans les secteurs mal rémunérés et peu syndicalisés et dans l'économie informelle, ainsi que de leur prévalence dans les familles monoparentales. La pauvreté est héréditaire.


There are two major challenges underpinning any gender equality policy: firstly, to eliminate the salary gap between men and women and, secondly, to guarantee that family life is balanced with working or academic life.

Toute politique fondée sur l’égalité des genres doit poursuivre deux objectifs majeurs : premièrement, supprimer l’écart salarial existant entre les hommes et les femmes et, deuxièmement, garantir la conciliation entre vie familiale, d’une part, et vie professionnelle ou académique, d’autre part.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Salary gap' ->

Date index: 2025-05-03
w