Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "SESTO " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Place of birth: Algiers, Algeria. Residence: Via Milanese, 5 - 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italy.

Résidence: Via Milanese, 5, I-20099 Sesto San Giovanni (MI), Italie.


Address: (a) Via Milanese 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italy (previous address as at March 2004); (b) Piazza Trieste 11, Mortara, Italy (previous address as at October 2002).

Adresses: a) Via Milanese 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italie (ancienne adresse de mars 2004); b) Piazza Trieste 11, Mortara, Italie (ancienne adresse d'octobre 2002).


Address: (a) Via Milanese 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italy, (b) Piazza Trieste 11, Mortara, Italy (domicile as of October 2002).

Adresses: a) Via Milanese 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italie, b) Piazza Trieste 11, Mortara, Italie (domicile depuis octobre 2002).


Place of birth: Algiers, Algeria. Residence: Via Milanese, 5 — 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italy.

Résidence: Via Milanese, 5 - 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italie.


Place of birth: Tighennif, Algeria. Residence: Via Milanese, 5 — Sesto San Giovanni, Italy.

Résidence: Via Milanese, 5, Sesto San Giovanni, Italie.


As far as the Sesto San Giovanni bar/rod mill is concerned, the Commission is envisaging extending the closure deadline by six months from the due date of March 31 1989, acting under the revision clause already provided in the December decision.

Quant au train à laminés marchands de Sesto San Giovanni, la Commission envisage une extension de six mois du délai de fermeture initialement prévu, à savoir le 31 mars 1989, sur la base de la clause de révision contenue dans la décision du mois de décembre dernier.


However, for a variety of economic, technical and commercial reasons it wished to request an extension of the closure/sale deadlines for the following plants: - Bagnoli liquid phase - Turin cold rolling mill - Sesto San Giovanni bar mill - Lovere steel plant The Bagnoli liquid phase was due to close by June 30 1989.

Pour des raisons économiques, techniques et commerciales, le gouvernement a néanmoins demandé un report des dates limites pour les fermetures/ventes pour les installations suivantes: - la phase liquide à Bagnoli - le laminoir à froid à Turin - le train à laminés marchands de Sesto San Giavanni - l'installation de Lovere La fermeture de la phase liquide à Bagnoli était prévue pour le 30 juin 1989.




Anderen hebben gezocht naar : sesto     mill sesto     SESTO     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'SESTO' ->

Date index: 2025-03-13
w