Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancel a permit
Common form probate
Domestic probate
Domiciliary probate
Formal probate
Informal probate informal probate
Local probate
Original probate
Parole officer
Primary probate
Principal probate
Prison department social worker
Probate in solemn form
Probate per testes
Probation officer
Probation services officer
Proof in common form proof in common form
Proof in solemn form
Rescind a resolution
Revoke a ban on entry
Revoke a permit
Revoke a probation
Revoke a residence permit
Revoke a resolution
Solemn form probate

Vertaling van "Revoke a probation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
revoke a probation

révoquer une ordonnance de probation


revoke a permit [ cancel a permit ]

retirer un permis [ annuler un permis ]


rescind a resolution [ revoke a resolution ]

abroger une résolution [ annuler une résolution | révoquer une résolution ]


revoke a residence permit

révoquer une autorisation de séjour




revoke a ban on entry

suspendre une interdiction d'entrée


domestic probate | domiciliary probate | local probate | original probate | primary probate | principal probate

homologation locale | lettres d'homologation locales


formal probate | probate in solemn form | probate per testes | proof in solemn form | solemn form probate

homologation de testament en la forme solennelle | homologation solennelle


common form probate | informal probate informal probate | proof in common form proof in common form

homologation ordinaire


parole officer | prison department social worker | probation officer | probation services officer

agent de probation | agent de probation/agente de probation | agente de probation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am not talking about revoking parole; I am talking about someone being incarcerated briefly as a temporary modification of the sentence of probation, but parole and probation are not revoked. Revocation is not what I am proposing.

Je ne parle pas de la révocation de la libération conditionnelle, je parle de celui qui est incarcéré pour une courte période, en raison d'une modification temporaire de l'ordonnance de probation, mais sa probation et sa libération conditionnelle ne sont pas révoquées.


(4) Where an offender who is bound by the conditions of a probation order made at a time when the offender was directed to be discharged under this section is convicted of an offence, including an offence under section 733.1, the court that made the probation order may, in addition to or in lieu of exercising its authority under subsection 732.2(5), at any time when it may take action under that subsection, revoke the discharge, convict the offender of the offence to which the discharge relates and impose any sentence that could have ...[+++]

(4) Lorsque le délinquant soumis aux conditions d’une ordonnance de probation rendue à une époque où son absolution a été ordonnée en vertu du présent article est déclaré coupable d’une infraction, y compris une infraction visée à l’article 733.1, le tribunal qui a rendu l’ordonnance de probation peut, en plus ou au lieu d’exercer le pouvoir que lui confère le paragraphe 732.2(5), à tout moment où il peut prendre une mesure en vertu de ce paragraphe, annuler l’absolution, déclarer le délinquant coupable de l’infraction à laquelle se rapporte l’absolution et infliger toute peine qui aurait pu être ...[+++]


Mr. Sterling: He does not revoke the sentence of probation.

M. Sterling : Il ne révoque pas la peine de probation.


It is for instance possible that previous convictions are taken into account during the decision on probation (DE, SE), or conditional early release (DE), or when the suspension of a sentence or custodial measure is revoked (AT, DE).

Il est, par exemple, possible que les condamnations antérieures soient prises en considération lors de la décision relative à la probation (DE, SE) ou à la libération conditionnelle anticipée (DE), ou encore, en cas de révocation d'un sursis ou d'une mesure privative de liberté (AT, DE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The court has the power to revoke a suspended sentence where the offender is convicted of an offence while on probation.

Le tribunal a le pouvoir de mettre fin au sursis octroyé lors du prononcé de la sentence et de révoquer l’ordonnance de probation lorsque le délinquant est déclaré coupable d’une infraction pendant sa probation.


Deferment may be revoked if a new offence is committed during the probation period that results in a conviction for a felony or a primary prison sentence of at least one month (Article 13 of the Act).

La suspension peut être révoquée en cas de commission d'une nouvelle infraction commise pendant le délai d'épreuve et ayant entraîné une condamnation à une peine criminelle ou à un emprisonnement principal d'au moins un mois (art. 13 de la loi susmentionnée).


The decisions ordering deferment will specify the period of postponement, which may not be less than one year or more than five years from the date of the decision, and, where necessary, the terms of probation. [149] Providing they are not revoked, such decisions mark the end of the proceedings.

Les décisions ordonnant la suspension en déterminent la durée, qui ne peut être inférieure à un an ni supérieure à cinq ans à compter de la date de la décision, ainsi que, le cas échéant, les conditions de probation imposées [149]. Ces décisions mettent fin aux poursuites si elles ne sont pas révoquées.


However, if the offender does not comply with the conditions or commits an offence, probation will be revoked.

Par contre, si le condamné ne respecte pas les conditions imposées ou s'il commet une infraction, il y a normalement une révocation de la mise à l'épreuve.


I suggest that this is good criminal justice policy. Under the current provisions, an offender's probation can be revoked because of a serious breach of a probation condition.

Aux termes des dispositions actuelles, la période de probation peut être révoquée si le contrevenant commet une infraction grave aux conditions de la probation.


The decisions ordering deferment will specify the period of postponement, which may not be less than one year or more than five years from the date of the decision, and, where necessary, the terms of probation. [149] Providing they are not revoked, such decisions mark the end of the proceedings.

Les décisions ordonnant la suspension en déterminent la durée, qui ne peut être inférieure à un an ni supérieure à cinq ans à compter de la date de la décision, ainsi que, le cas échéant, les conditions de probation imposées [149]. Ces décisions mettent fin aux poursuites si elles ne sont pas révoquées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Revoke a probation' ->

Date index: 2021-04-09
w