Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A resource-efficient Europe
Resource Efficiency Roadmap
Resource efficient Europe
Resource-efficient Europe flagship
Resource-efficient Europe flagship initiative
Resource-efficient multilingualism
Roadmap to a Resource Efficient Europe

Traduction de «Resource-efficient multilingualism » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
resource-efficient multilingualism

multilinguisme efficace sur le plan des ressources


A resource-efficient Europe | Resource efficient Europe | resource-efficient Europe flagship | resource-efficient Europe flagship initiative

Une Europe efficace dans l’utilisation des ressources


Resource Efficiency Roadmap | Roadmap to a Resource Efficient Europe

Feuille de route pour une Europe efficace dans l'utilisation des ressources


81. Notes with satisfaction that the implementation of the Bureau decision on a resource efficient multilingualism produced in 2013 savings of EUR 15 million and EUR 10 million in the interpretation and in the translation services respectively, without affecting the principle of multilingualism or impairing the quality of parliamentary work; reiterates that interinstitutional cooperation is essential in order to exchange best practices that promote effectiveness and allow for savings to be made;

81. relève avec satisfaction que l'application de la décision du Bureau sur un multilinguisme basé sur un usage plus efficace des ressources a produit en 2013 des économies à hauteur respectivement de 15 millions d'euros et de 10 millions d'euros dans les services d'interprétation et de traduction, sans porter atteinte au principe du multilinguisme, ni à la qualité des travaux parlementaires; répète que la coopération interinstitutionnelle est essentielle pour échanger les meilleures pratiques qui favorisent l'efficacité et permettent des économies;


84. Notes with satisfaction that the implementation of the Bureau decision on a resource efficient multilingualism produced in 2013 savings of EUR 15 million and EUR 10 million in the interpretation and in the translation services respectively, without affecting the principle of multilingualism or impairing the quality of parliamentary work; reiterates that interinstitutional cooperation is essential in order to exchange best practices that promote effectiveness and allow for savings to be made;

84. relève avec satisfaction que l'application de la décision du Bureau sur un multilinguisme basé sur un usage plus efficace des ressources a produit en 2013 des économies à hauteur respectivement de 15 millions d'euros et de 10 millions d'euros dans les services d'interprétation et de traduction, sans porter atteinte au principe du multilinguisme, ni à la qualité des travaux parlementaires; répète que la coopération interinstitutionnelle est essentielle pour échanger les meilleures pratiques qui favorisent l'efficacité et permettent des économies;


85. Notes with satisfaction that the implementation of the Bureau decision on a Resource efficient multilingualism produced in 2012 savings of EUR 10,9 million and EUR 10 million in the interpretation and in the translation services respectively, without affecting the principle of multilingualism or impairing the quality of parliamentary work; reiterates that interinstitutional cooperation is essential in order to exchange best practices that promote effectiveness and allow savings to be made;

85. relève avec satisfaction que l'application de la décision du Bureau sur un multilinguisme basé sur un usage plus efficace des ressources a produit en 2012 des économies à hauteur respectivement de 10,9 millions d'euros et de 10 millions d'euros dans les services d'interprétation et de traduction, sans porter atteinte au principe du multilinguisme, ni à la qualité des travaux parlementaires; répète que la coopération interinstitutionnelle est essentielle pour échanger les meilleures pratiques qui favorisent l'efficacité et permettent des économies;


84. Notes with satisfaction that the implementation of the Bureau decision on a Resource efficient multilingualism produced in 2012 savings of EUR 10,9 million and EUR 10 million in the interpretation and in the translation services respectively, without affecting the principle of multilingualism or impairing the quality of parliamentary work; reiterates that interinstitutional cooperation is essential in order to exchange best practices that promote effectiveness and allow savings to be made;

84. relève avec satisfaction que l'application de la décision du Bureau sur un multilinguisme basé sur un usage plus efficace des ressources a produit en 2012 des économies à hauteur respectivement de 10,9 millions d'euros et de 10 millions d'euros dans les services d'interprétation et de traduction, sans porter atteinte au principe du multilinguisme, ni à la qualité des travaux parlementaires; répète que la coopération interinstitutionnelle est essentielle pour échanger les meilleures pratiques qui favorisent l'efficacité et permettent des économies;


7. Notes the decision on ‘Resource-efficient full multilingualism in interpretation’ taken by Parliament’s Bureau in 2011, which increases the efficiency of interpretation services and reduces their structural costs in the following ways: (i) matching the needs arising from travel by Parliament delegations with the financial and human resources available, (ii) giving priority to interpretation for trilogues during committee weeks, (iii) spreading committee meetings more evenly over the week, (iv) applying the rules on the duration of evening meetings more stringently;

7. prend acte de la décision relative à un "multilinguisme intégral basé sur un usage plus efficace des ressources – Interprétation", prise par le Bureau du Parlement en 2011, qui accroît l'efficacité des services d'interprétation et réduit leurs coûts structurels des manières suivantes: (i) en répondant aux besoins découlant des déplacements des délégations du Parlement sur la base des ressources financières et humaines disponibles, (ii) en accordant la priorité à l'interprétation pour les trilogues durant les semaines réservées aux activités des commissions, (iii) en répartissant de façon plus égale les réunions des commissions tout au ...[+++]


A solution needs to be found which strikes the right balance between the EU's needs as an employer to attract and retain multilingual professionals of the highest calibre, and the need to use budgetary resources efficiently.

La solution à trouver doit établir un juste équilibre entre, d'une part, la nécessité, pour l'UE en tant qu'employeur, d'attirer et de conserver un personnel multilingue hautement qualifié et, d'autre part, celle d'utiliser efficacement les ressources budgétaires.


A solution needs to be found which strikes the right balance between the EU's needs as an employer to attract and retain multilingual professionals of the highest calibre, and the need for efficient use of budgetary resources.

La solution à trouver doit établir un juste équilibre entre, d'une part, la nécessité, pour l'UE en tant qu'employeur, d'attirer et de conserver un personnel multilingue hautement qualifié et, d'autre part, celle d'utiliser efficacement les ressources budgétaires.


1 On 29 October 1993 the Representatives of the Governments of the Member States decided that a Translation Centre would be established alongside the Commission's translation departments located in Luxembourg to provide translation services for the operation of the following agencies and departments: - the European Environment Agency and the European environment information and observation network; - the European Training Foundation; - the Office for Veterinary and Plant-Health Inspection and Control; - the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction; - the European Medicines Evaluation Agency; - the Agency for Health and Safety at Work; - the Office for Harmonization in the Internal Market (trade marks, designs and models ...[+++]

(1) Les représentants des gouvernements des Etats membres ont décidé le 29 octobre 1993 que sera créé auprès des Services de traduction de la Commission installés à Luxembourg un Centre de traduction des organes de l'Union qui assurera les services de traduction nécessaires au fonctionnement des organismes et services suivants : - Agence européenne pour l'environnement et réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement - Fondation européenne pour la formation - Office d'inspection vétérinaire et phytosanitaire - Observatoire européen des drogues et des toxicomanies - Agence européenne pour l'évaluation des médicaments - Agence pour la santé et la sécurité du travail - Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (m ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Resource-efficient multilingualism' ->

Date index: 2022-07-09
w