Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbreviated dialing number
Abbreviated dialling number
Allocate number to clients' belongings
Allocate numbers to clients' belongings
Allot numbers to clients' belongings
Allot numbers to clients' possessions
General ledger depreciation reserve account number
Last dialed number recall
Last number recall
Last number redial
Last number repeat
Magic date
Magic number
Magical date
Number stamp
Numberer
Numberer block
Numberer stamp
Numbering machine
Numbering stamp
Reservation number
Reserved date
Short code dialing number
Short code dialling number
Telephone number reservation
VAT ID number
VAT No
VAT identification number
VAT registration number
Value added tax identification number
Value added tax number

Traduction de «Reservation number » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


telephone number reservation

réservation de numéro de téléphone


value added tax identification number | value added tax number | VAT ID number | VAT identification number | VAT registration number | VAT No [Abbr.]

numéro d'identification TVA


telephone number reservation

réservation de numéro de téléphone


reserved date | magical date | magic number | magic date

date réservée | nombre magique | date magique | indicateur spécifique


general ledger depreciation reserve account number

numéro de compte d'amortissement accumulé du grand livre


numberer | numbering machine | number stamp | numbering stamp | numberer stamp | numberer block

numéroteur | timbre numéroteur | tampon numéroteur


abbreviated dialing number | abbreviated dialling number | short code dialing number | short code dialling number

numéro abrégé


allot numbers to clients' belongings | allot numbers to clients' possessions | allocate number to clients' belongings | allocate numbers to clients' belongings

attribuer des numéros aux effets personnels de clients


last number redial | last number recall | last dialed number recall | last number repeat

recomposition automatique du dernier numéro | recomposition du dernier numéro | rappel automatique du dernier numéro | rappel du dernier numéro composé | rappel du dernier numéro | répétition du dernier numéro composé | fonction bis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
COMMENCING at the intersection of the mean highwater mark of Potagannissing Bay of Lake Huron, and the westerly end of the northerly boundary of said Ordnance Reserve number one; THENCE, easterly along the northerly boundary of said Ordnance Reserve to its intersection with the northwesterly boundary of said Naval Reserve; THENCE, northeasterly along the northwesterly boundary of said Naval Reserve to the southwesterly limit of the road allowance known as concession A (Road A locally); THENCE, southeasterly along the southwesterly limit of last mentioned road allowance to the bank of said Potagannissing Bay; THENCE, on the production ...[+++]

COMMENÇANT à l’intersection de la ligne normale des hautes eaux de la baie Potagannissing du lac Huron et de l’extrémité ouest de la limite nord de ladite réserve de matériel numéro un; DE LÀ, vers l’est le long de la limite nord de ladite réserve de matériel jusqu’à son intersection avec la limite nord-ouest de ladite réserve navale; DE LÀ, vers le nord-est le long de la limite nord-ouest de ladite réserve navale jusqu’à la limite sud-ouest de l’emprise de la route connue comme concession A (chemin A dans la localité); DE LÀ, vers ...[+++]


The whole of Ordnance Reserve number one (Military Reserve) and the whole of the Naval Reserve lettered A in concession A, in the township of Jocelyn, in the district of Algoma, in the Province of Ontario, as aforesaid reserves are shown on a plan of survey thereof signed on the 15th day of April, 1926, by T. Holmes Bartley, Ontario Land Surveyor, and filed in the Lands Division of the Department of Indian and Northern Affairs at Ottawa under number 1089, together with the adjoining waters of Lake Huron and islands and reefs therein, ...[+++]

Toute la réserve de matériel numéro un (réserve militaire) et toute la réserve navale portant la lettre A dans la concession A, dans le township de Jocelyn, district d’Algoma, province d’Ontario, réserves qui sont indiquées sur un plan d’arpentage de celles-ci, signé le 15 avril 1926 par T. Holmes Bartley, arpenteur de la province d’Ontario, et déposé au bureau de la Division des terres, ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, à Ottawa, sous le numéro 1089, de même que les eaux contiguës du lac Huron et les îles et récifs qui s’y trouvent, le tout pouvant se décrire plus précisément comme suit :


Saving and excepting therefrom and reserving thereout Reserve number 88F/4-1-2 in the name of the Resources, Wildlife and Economic Development, Government of the Northwest Territories, as shown in the record of the Land Administration in Yellowknife under file number 88F/4-1.

À l’exception de la réserve n 88F/4-1-2 au nom du ministère des ressources, des espèces sauvages et du développement économique Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, telle que décrite dans le dossier n 88F/4-1 des ressources foncières, à Yellowknife.


Each review shall pay particular attention to the percentage figure for the determination of the number of allowances to be placed in the reserve pursuant to Article 1(5) of this Decision, as well as the numerical value of the threshold for the total number of allowances in circulation and the number of allowances to be released from the reserve pursuant to Article 1(6) or (7) of this Decision.

Chaque réexamen porte en particulier sur le pourcentage relatif à la détermination du nombre de quotas à placer dans la réserve conformément à l'article 1er, paragraphe 5, de la présente décision, ainsi que sur la valeur numérique du seuil relatif au nombre total de quotas en circulation et le nombre de quotas à prélever de la réserve conformément à l'article 1er, paragraphe 6 ou 7, de la présente décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In each year beginning in 2021, a number of allowances equal to 12% of the total number of allowances in circulation in year x-2, as published in May year x-1, shall be placed in the reserve, unless this number of allowances to be placed in the reserve would be less than 100 million.

3. Chaque année à compter de 2021, un certain nombre de quotas égal à 12 % du nombre total de quotas en circulation l’année X-2, tel que publié en mai de l'année X-1, est placé dans la réserve, à moins que ce nombre de quotas à placer dans la réserve ne soit inférieur à 100 millions.


5. Each year, a number of allowances equal to 12 % of the total number of allowances in circulation, as set out in the most recent publication as referred to in paragraph 4 of this Article, shall be deducted from the volume of allowances to be auctioned by the Member States under Article 10(2) of Directive 2003/87/EC and shall be placed in the reserve over a period of 12 months beginning on 1 September of that year, unless the number of allowances to be placed in the reserve would be less than 100 million.

5. Chaque année, un certain nombre de quotas égal à 12 % du nombre total de quotas en circulation, tel qu'il est défini dans la publication la plus récente visée au paragraphe 4 du présent article, est déduit du volume de quotas devant être mis aux enchères par les États membres au titre de l'article 10, paragraphe 2, de la directive 2003/87/CE et est placé dans la réserve sur une période de douze mois à compter du 1er septembre de l'année en question, à moins que le nombre de quotas à placer dans la réserve ne soit inférieur à 100 millions.


The total number of allowances in circulation for year x shall be the cumulative number of allowances issued in the period since 1 January 2008, including the number issued pursuant to Article 13(2) of Directive 2003/87/EC in that period and entitlements to use international credits exercised by installations under the EU emission trading system in respect of emissions up to 31 December of year x, minus the cumulative tonnes of verified emissions from installations under the EU emission trading system between 1 January 2008 and 31 December of year x, any allowances cancelled in accordance with Article 12(4) of Directive 2003/87/EC and the number of allowanc ...[+++]

Le nombre total de quotas en circulation au cours de l’année X est le nombre cumulé de quotas délivrés au cours de la période écoulée depuis le 1er janvier 2008, y compris le nombre de quotas délivrés au titre de l’article 13, paragraphe 2, de la directive 2003/87/CE au cours de cette période et les droits d’utilisation de crédits internationaux exercés par les installations relevant du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour les émissions produites jusqu'au 31 décembre de l’année X, moins les tonnes cumulées d'émissions vérifiées des installa ...[+++]


Pursuant to its Decision 2007/116/EC of 15 February 2007 on reserving the national numbering range beginning with ‘116’ for harmonised numbers for harmonised services of social value , the Commission has asked Member States to reserve numbers in the ‘116’ numbering range for certain services of social value.

En application de sa décision 2007/116/CE du 15 février 2007 sur la réservation de la série nationale des numéros commençant par 116 à des numéros harmonisés pour des services à valeur sociale harmonisés , la Commission a demandé aux États membres de réserver les numéros appartenant à la série commençant par «116» à certains services à valeur sociale.


My last point of recommendations: The AFN submitted a fact sheet to you in early February, and I reiterate those recommendations: number 1, annual standardized funding to adequately deliver safe, secure and sustainable housing on-reserve; number 2, that the Government of Canada lift the 2 per cent funding cap that has been in place since 1996; number 3, that support be sought for revolving loan funds and other funding programs that have been shown to be successful at the community level; number 4, that the establishment of housing ...[+++]

Enfin, je vais reprendre les recommandations de la fiche d'information que l'APN vous a remise au début de février : 1) accorder un financement annuel normalisé pour fournir comme il se doit des logements sûrs, sécuritaires et durables dans les réserves; 2) le gouvernement du Canada doit supprimer le plafond de financement de 2 p. 100 qui s'applique depuis 1996; 3) chercher du soutien pour les prêts renouvelables et d'autres programmes de financement qui connaissent du succès dans les communautés; 4) créer des offices du logement; 5) soutenir les projets à long terme, comme les initiatives de développement économique liées aux logeme ...[+++]


Description of the Blood Reserve lands: The area currently occupied by Kainai, or Blood Tribe, consists of two parcels of land that represent the largest Indian reserve in Canada — Blood Reserve Number 148, approximately 351,960 acres, or about 549.9 square miles; Blood Reserve Number 148A, Blood Tribe Timber Limit, approximately 4,795 acres, or 7.5 square miles.

Description des terres de la réserve des Indiens du Sang: le territoire présentement occupé par les Kainahs, ou tribu des Indiens du Sang, comporte deux parcelles de terre représentant la plus vaste réserve indienne au Canada — la Réserve des Gens-du-Sang numéro 148, d'environ 351 960 acres, soit environ 549,9 milles carrés, et la Réserve des Gens-du-Sang numéro 148A, Concession forestière de la tribu des Indiens du Sang, d'une superficie d'environ 4 795 acres, ou 7,5 milles carrés.


w