I. whereas it is all too often the case that decisions are taken without properly consulting or negotiating with trade unions or with national or European works councils and thus constitute a breach of the Social Charter, of the social protocol, of Directive 75/129/EEC, as amended by Directive 92/56/EEC, and Directive 98/59/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to collective redundancies, of Directive 94/45/EC on the establishment of a European Works Council, and of the OECD and UN codes of conduct,
I. considérant que, bien souvent, les décisions sont prises sans véritable consultation, ni négociation avec les organisations syndicales ou les comités d’entreprise nationaux ou européens, ce qui va à l’encontre de la Charte sociale, du Protocole social, de la directive 75/129/CEE, modifiée par la directive 92/56/CEE, et la directive 98/59/CE, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs, de la directive 94/45/CE concernant l’institution d’un comité d’entreprise européen ainsi que du code de conduite de l’OCDE et des Nations unies,