Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
18
18 Thunder Bay Med Coy
18 Thunder Bay Medical Company
18th
Accounts receivable collection period
Align antennae with receiving dish
Align antennae with receiving dishes
Average collection period
Average collection period of accounts receivable
Average collection period of receivables
Avionics bay
Center bay
Centre bay
Collection period
Collection period of receivables
Collection ratio
Coordinate antennae with receiving dishes
Days accounts receivable outstanding
Days receiv
Days receivable outstanding
Days' sales in receivables
Debtor collection period
Debtor days ratio
E bay
E-bay
Electronic bay
Electronics bay
Engine bay
Fiber-optic receiver
Light receiver
Middle bay
Motor bay
Number of days' sales in accounts receivable
Optical receiver
Optoelectronic receiver
Photo receiver
Photo-receiver
Propulsion bay
RD
RX
RXD
Receive Data
Receive Data Line
Receive fiber optic terminal device
Receive fibre optic terminal device
Received Data
Received Data Line
Receiver Data
Receiver Data Line
Receiver bay
Sync antennae with receiving dishes

Vertaling van "Receiver bay " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




engine bay | motor bay | propulsion bay

compartiment de propulsion


optical receiver | optoelectronic receiver | photo receiver | photo-receiver | light receiver | fiber-optic receiver | receive fiber optic terminal device | receive fibre optic terminal device

récepteur optique | récepteur de lumière | récepteur à fibre optique | récepteur pour transmission par fibre optique | équipement optoélectronique de réception | récepteur optoélectronique


collection period of receivables [ average collection period | average collection period of receivables | average collection period of accounts receivable | number of days' sales in accounts receivable | days' sales in receivables | accounts receivable collection period | collection period | days receiv ]

délai moyen de règlement des comptes clients [ délai moyen de règlement des clients | période de recouvrement des comptes clients | jours de crédit clients | période moyenne de recouvrement des créances | délai moyen de recouvrement des créances | délai moyen de recouvrement | ratio de rotation des créances clien ]


electronics bay [ E-bay | E bay | avionics bay | electronic bay ]

compartiment électronique [ compartiment avionique | compartiment d'avionique | soute électronique ]


Receive Data Line | RXD | RX | RD | Received Data Line | Receive Data | Receiver Data Line | Received Data | Receiver Data

ligne de réception de données | ligne de réception des données | réception de données | RD | réception des données | RD


align antennae with receiving dish | coordinate antennae with receiving dishes | align antennae with receiving dishes | sync antennae with receiving dishes

aligner des antennes et des paraboles


18th (Thunder Bay) Medical Company [ 18 (Thunder Bay) Med Coy | 18 Thunder Bay Medical Company | 18 Thunder Bay Med Coy ]

18e Compagnie médicale (Thunder Bay) [ 18 Cie Méd (Thunder Bay) | 18e Compagnie médicale Thunder Bay | 18 Cie Méd Thunder Bay ]


average collection period | collection period | collection period of receivables | collection ratio | days accounts receivable outstanding | days receivable outstanding | days' sales in receivables | debtor collection period | debtor days ratio | number of days' sales in accounts receivable

délai moyen de recouvrement | jours de crédit clients | délai moyen de règlement des comptes clients | délai moyen de recouvrement des comptes clients | délai moyen de crédit clients | délai de recouvrement des comptes clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Receiving and dispatch bays should protect products from prevailing weather conditions.

Les aires de réception et d’expédition protégeront les produits des intempéries.


(Return tabled) Question No. 155 Hon. Joe McGuire: With regards to fisheries allocations to foreign countries, within Canada’s 200-mile economic limit on the Bay of Fundy, Gulf of St. Lawrence, Atlantic Ocean, Labrador Sea, Davis Strait and Baffin Bay, outside Canada’s 200 mile limit on the Nose and Tail of the Grand Banks, and on the Flemish Cap, what are or were: (a) the species allowed for capture; (b) the total allowable catch; and (c) the actual catch under each allocation, giving for each (i) the Northwest Atlantic Fisheries Organization division or divisions, (ii) the country receiving the allocation, (iii) the date on which the allocation was made, and (iv) the trade or any other consideration which Canada was o ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 155 L'hon. Joe McGuire: En ce qui concerne les allocations de pêche aux pays étrangers, à l’intérieur de la zone d’intérêt économique exclusive de 200 milles du Canada dans la baie de Fundy, le golfe du Saint-Laurent, l’océan Atlantique, la mer du Labrador, le détroit de Davis et la baie de Baffin, à l’extérieur de la limite de 200 milles du Canada dans le nez et la queue du Grand banc, et dans le Bonnet flamand, quels sont ou quels étaient: a) les espèces autorisées à être prises; b) le total autorisé des captures; c) la capture réelle pour chaque allocation, en indiquant, pour chacun, (i) la ou les ...[+++]


North Bay will play host to an NHL exhibition game, the community will be featured in a CBC television Hockeyville special and Memorial Gardens in North Bay will receive $50,000 in arena upgrades.

North Bay accueillera un match hors concours de la LNH, la collectivité sera présentée dans une édition spéciale de l'émission Hockeyville du réseau de télévision de la CBC et la patinoire Memorial Gardens, à North Bay, recevra un montant de 50 000 $ destiné à l'amélioration de ses installations.


34. Stresses the need to put an end to the current legal limbo in which the detainees held in Camp Delta, Guantánamo Bay Naval Base have been placed since their arrival there, to guarantee them immediate access to justice and to ensure that those charged with war crimes receive a fair trial in accordance with international humanitarian law and in full compliance with international human rights instruments; stresses that this issue should be on the agenda at the next EU-US Summit; reiterates its call for the immediate closure of the Guantánamo detention centre;

34. souligne la nécessité de mettre un terme au vide juridique dans lequel les détenus du Camp Delta, sur la base navale de la baie de Guantánamo, sont maintenus depuis leur arrivée sur place, d'assurer à ces derniers un accès immédiat à la justice et de garantir à ceux qui sont accusés de crimes de guerre un procès équitable en conformité avec les lois humanitaires internationales et dans le strict respect des instruments internationaux en matière de droits de l'homme; souligne que ces questions devront figurer à l'ordre du jour du prochain sommet Union européenne États-Unis; renouvelle son appel en faveur de la fermeture immédiate du ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) ask the US authorities to immediately put an end to the current legal limbo in which the detainees held in Guantánamo Bay have, since their arrival, been placed and to guarantee immediate access to justice in order to determine the status of each individual detainee on a case–by–case basis, either by charging them under the rules laid down in the Third and Fourth Geneva Conventions and the International Convenant on Civil and Political Rights (particularly Articles 9 and 14 thereof) or by releasing them instantly, and to ensure that those charged with war crimes receive a fair trial in accordance with international humanitarian law a ...[+++]

(a) demande aux autorités américaines de mettre immédiatement un terme au vide juridique actuel dans lequel sont plongés les détenus depuis leur arrivée à Guantanamo et de garantir sans délai un accès à la justice afin de déterminer le statut de chaque détenu au cas par cas, soit en le poursuivant dans les règles qui sont fixées par les troisième et quatrième conventions de Genève et par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en particulier par ses articles 9 et 14, soit en le relâchant immédiatement, et de garantir aux accusés de crimes de guerre un procès équitable en conformité avec les lois humanitaires inter ...[+++]


ask the US authorities to immediately put an end to the current legal limbo in which the detainees held in Guantanamo Bay have, since their arrival, been placed and to guarantee an immediate access to justice in order to determine the status of each individual detainee on a case–by–case basis to ensure those being charged with war crimes receive a fair trial according to international humanitarian law and with full respect to international human rights instruments;

demande aux autorités américaines de mettre immédiatement un terme au vide juridique actuel dans lequel sont plongés les détenus depuis leur arrivée à Guantanamo et de garantir sans délai un accès à la justice afin de déterminer le statut de chaque détenu au cas par cas, de garantir aux accusés de crimes de guerre un procès équitable en conformité avec les lois humanitaires internationales et dans le strict respect des instruments internationaux en matière de droits de l'homme;


I would again point out that it is the north coast of the Bay of Finland that has to receive all the waste from St Petersburg, something which leads to a particularly high degree of algal bloom.

Je voudrais rappeler une fois de plus que les déchets provenant de St. Petersbourg échouent le long de la côte nord du Golfe de Finlande, ce qui provoque une prolifération d'algues spectaculaire.


I would again point out that it is the north coast of the Bay of Finland that has to receive all the waste from St Petersburg, something which leads to a particularly high degree of algal bloom.

Je voudrais rappeler une fois de plus que les déchets provenant de St. Petersbourg échouent le long de la côte nord du Golfe de Finlande, ce qui provoque une prolifération d'algues spectaculaire.


Sessional Paper No. 8561-352-528 (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Legal Affairs) by the Clerk of Petitions 1st Report pursuant to Standing Order 131: The Clerk of Petitions has the honour to report that the petition from the Corporation of the City of North Bay, praying for passage of an Act to Dissolve the Nipissing and James Bay Railway Company, presented by Mr. Wood on Tuesday, May 28, 1996, meets the requirements of Standing Order 131. by the Examiner of Petitions for Private Bills 1st Report as follows: Pursuant to Standing Order 133(2), the Examiner of Petitions for Private Bills has taken into consideration the petition from the Corporation of the City of North Bay, ...[+++]

Document parlementaire n 8561-352-528 (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoyés en permanence au Comité permanent de la justice et des questions juridiques) par le greffier des pétitions 1 rapport conformément à l'article 131 du Règlement: Le greffier des pétitions a l'honneur de faire connaître que la pétition de la Corporation of the City of North Bay, qui sollicite l'adoption d'une loi portant dissolution du chemin de fer de Nipissing à la Baie James, déposée par M. Wood le mardi 28 mai 1996, est conforme aux dispositions de l'article 131 du Règlement. par l'Examinateur des pétitions introductives de projets de loi d'intérêt privé 1 rapport comme suit: Conformément à l'article 133(2) du Règlement, l'Examinateur des pétitions ...[+++]


With regard to the arrangement between the Department of Fisheries and Oceans and the sport fishing lodges in 1995 to provide daily catch data to the department through the offices of the Sport Fishing Institute of British Columbia (SFI): (a) catch by anglers from sport fishing lodges accounted for approximately what part or portion of the total chinook sport catch; (b) what was the nature of this arrangement; (c) when was this arrangement negotiated; (d) When did the arrangement become operational; (e) why was it necessary (the Fisheries Act requires the lodges to provide the data to the DFO directly); (f) were there problems in the fishery in 1995 that made it important to have accurate catch data on a daily or weekly basis; (g) wha ...[+++]

Au sujet de l'entente intervenue en 1995 entre le ministère des Pêches et des Océans (MPO) et les camps de pêche afin que ces derniers communiquent au ministère les données sur leurs prises par l'intermédiaire des bureaux du Sport Fishing Institute (SFI) de la Colombie-Britannique: a) quelle partie ou proportion de la prise totale de quinnat les prises des pêcheurs sportifs dans les camps de pêche représentent-elles, b) quelle était la nature de l'entente, c) quand a-t-elle été négociée, d) quand est-elle entrée en vigueur, e) pourquoi était-elle nécessaire (la Loi sur les pêches exige que les camps fournissent les données directement au ...[+++]


w