M. whereas it is still the case that no international journalists and observers are being allowed access to the country; whereas reports from Syrian human rights activists and images from mobile telephones are the only means of documenting the widespread human rights violations and systematic attacks, both targeted and random, against the peaceful protesters and citizens in general in Syria;
M. considérant que les journalistes et observateurs internationaux ne sont toujours pas autorisés à entrer dans le pays; que les récits des défenseurs des droits de l'homme syriens et les images prises à l'aide de téléphones portables sont les seuls moyens de témoigner des violations généralisées des droits de l'homme et des attaques systématiques menées, de manière ciblée ou non, contre les manifestants pacifiques et les citoyens en général en Syrie;