Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse order processing
Buying order
Dispatch order processing
Dispatching order processing
Issue purchase orders
Issuing purchase orders
Measure order processing
ORDERS
Order
Order to buy
Pick orders for dispatch
Pick orders for dispatching
Picking orders for dispatching
Prepare purchase orders
Produce purchase orders
Purchase order
Purchase order message
Purchase orders for dispatching

Vertaling van "Purchase orders for dispatching " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
pick orders for dispatch | purchase orders for dispatching | pick orders for dispatching | picking orders for dispatching

préparer des commandes en vue de leur expédition


prepare purchase orders | produce purchase orders | issue purchase orders | issuing purchase orders

émettre des bons de commande


analyse order processing | measure order processing | dispatch order processing | dispatching order processing

partir le traitement des commandes


buying order | order to buy | purchase order

ordre d'achat




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Coordinating the unit, administrative and financial management of all areas (purchases/orders/performance/deliveries/payment) and managing human resources.

Assurer la coordination de l’unité, la gestion administrative et financière de l’ensemble des domaines (achats/commandes/exécution/livraisons/paiements) et la gestion des ressources humaines.


Administrative and contractual management of the whole of the field (purchases/orders/performance/deliveries/payments).

Assurer la gestion administrative et contractuelle de l’ensemble du domaine (achats/commandes/exécution/livraisons/paiements).


Administrative, financial and contractual management of the whole of the field (purchases/orders/performance/deliveries/payments).

Assurer la gestion administrative, financière et contractuelle de l’ensemble du domaine (achats/commandes/exécution/livraisons/paiements).


Normally, the date of sale shall be the date of invoice but the date of contract, purchase order or order confirmation may be used if those more appropriately establish the material terms of sale.

Normalement, la date de la vente est celle qui figure sur la facture, mais la date du contrat, de la commande ou de la confirmation de la commande peut être utilisée si elle est plus appropriée pour établir les conditions matérielles de la vente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For price comparison involving foreign currencies, the Commission used, under Article (2)(10)(j) of the basic Regulation the exchange rate applicable at the date of purchase order or sales contract which more appropriately establishes the material terms of sale than the invoice date as the price negotiation resulting in establishing the price was made in the period close to the purchase order or sales contract date.

Pour une comparaison des prix impliquant des monnaies étrangères, la Commission a utilisé, comme prévu à l'article 2, paragraphe 10, point j), du règlement de base, le taux de change en vigueur à la date du bon de commande ou du contrat de vente qui est plus approprié pour établir les conditions matérielles de la vente que la date de facturation dans la mesure où la négociation des prix ayant entraîné l'établissement du prix a eu lieu dans la période proche de la date du bon de commande ou du contrat de vente.


Normally, the date of sale shall be the date of invoice but the date of contract, purchase order or order confirmation may be used if these more appropriately establish the material terms of sale.

Normalement, la date de la vente doit être celle qui figure sur la facture, mais la date du contrat, de la commande ou de la confirmation de la commande peut être utilisée si elle est plus appropriée pour établir les conditions matérielles de la vente.


Normally, the date of sale shall be the date of invoice but the date of contract, purchase order or order confirmation may be used if these more appropriately establish the material terms of sale.

Normalement, la date de la vente doit être celle qui figure sur la facture, mais la date du contrat, de la commande ou de la confirmation de la commande peut être utilisée si elle est plus appropriée pour établir les conditions matérielles de la vente.


Specific charges relating to the compulsory purchase order, such as expert's valuation, legal assistance and temporary lease arrangements for the land concerned, shall be eligible.

Les charges spécifiques de l'ordre d'expropriation, telles que l'évaluation de l'expert, l'assistance juridique, la location temporaire du terrain, sont éligibles.


5 (a) The reference to the purchase order form (box 5.B of the certificate) must contain at least the date and order number.

5. a) Le renvoi au bon de commande (case 5 B du certificat) doit mentionner au moins la date et le numéro de la commande.


(d) If the description of the goods (box 5.B of the certificate) refers to a purchase order form drawn up in a language other than a language recognized by the host Member State, a translation must be attached by the eligible institution/individual.

d) Si la description des biens (case 5 B du certificat) renvoie à un bon de commande établi dans une langue non reconnue par l'État membre d'accueil, l'organisme ou le particulier exonérable doit en joindre une traduction en annexe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Purchase orders for dispatching' ->

Date index: 2023-07-04
w