It seems to me that this committee and the parliamentary process is best able to examine fully and responsibly the best way to achieve what I think should be our objective—that is, the proper balance between freedom of access by mature Canadians to natural products, and that degree of regulation that is necessary and desirable to prevent abuse, to weed out people who might be fraudulent or dishonest, or who might try to sell impure or dangerous products.
Je pense que le processus et votre comité parlementaires sont aptes à nous permettre d'atteindre notre objectif—à savoir un sain équilibre entre la liberté d'accès aux produits naturels pour les Canadiens adultes et le nombre de règlements nécessaires et souhaitables pour contrer les abus, pour se débarrasser de ceux qui pourraient avoir des intentions frauduleuses ou malhonnêtes, ou qui tenteraient de vendre des produits impurs ou dangereux.