So it's something that first nations have to grapple with, and that's why I chaired and had proposed the new fiscal relationship with Canada, so that we can have the benefit of input from first nation governments right across the country in terms of addressing not only that issue, but health, education, and the whole range of approaches that first nations have to consider when we talk about a new fiscal relationship.
C'est donc une question avec laquelle les Premières nations sont aux prises, et c'est pourquoi j'ai accepté la présidence de la commission et proposé une nouvelle relation fiscale avec le Canada, afin que nous ayons le bénéfice de l'opinion des gouvernements des Premières nations partout au pays, non pas seulement sur cette question-là, mais sur la santé, l'éducation et la multitude des formules dont les Premières nations doivent tenir compte dans toute discussion sur l'établissement d'une nouvelle relation fiscale.