Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advance Income Tax Ruling Fees Order
Common ministerial order
Departmental order
Ministerial fees order
Ministerial order

Vertaling van "Ministerial fees order " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ministerial fees order

arrêté ministériel en matière de frais


Order prescribing the fees to be paid for the Technical Assessment and Testing of Telecommunications Apparatus [ Telecommunications Apparatus Assessment and Testing Fees Order | Telecommunications Apparatus Assessment and Testing Fees Regulations ]

Arrêté fixant les prix à payer pour l'évaluation et l'essai techniques des appareils de télécommunication [ Arrêté sur les prix à payer pour l'évaluation et l'essai des appareils de télécommunications | Règlement sur les droits d'évaluation et d'essai des appareils de télécommunication ]


Advance Income Tax Ruling Fees Order [ Department of National Revenue (Taxation) Advance Rulings Fees Order ]

Arrêté sur le prix des décisions anticipées en matière d'impôt sur le revenu [ Décret sur les frais payables pour les décisions anticipées (ministère du Revenu national -- Impôt) ]


departmental order | ministerial order

arrêté ministériel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Minister of Transport, pursuant to section 5 of the Aeronautics Act and the Ministerial Regulations Authorization Order, C.R.C., c. 126, hereby revokes the Air Services Fees Regulations made on April 30, 1982Footnote and makes the annexed Regulations respecting fees for Canadian civil air services, effective May 3, 1985.

En vertu de l’article 5 de la Loi sur l’aéronautique et du Décret autorisant l’établissement de règlements ministériels, C.R.C., c. 126, le ministre des Transports abroge le Règlement sur les taxes des services aéronautiques, établi le 30 avril 1982Note de bas de page , et prend à compter du 3 mai 1985 le Règlement concernant les taxes exigibles au titre des services aéronautiques civils canadiens, ci-après.


The Minister of Transport, pursuant to section 3.4(2)Footnote of the Aeronautics Act and the Ministerial Regulations Authorization OrderFootnote , made by Order in Council P.C. 1986-1348 of June 5, 1986, hereby revokes the Airport Vehicle Parking Fees Regulations, C.R.C., c. 7, and makes the annexed Regulations respecting the parking of vehicles at airports, in substitution therefor.

En vertu du paragraphe 3.4(2)Note de bas de page de la Loi sur l’aéronautique et du Décret autorisant la prise de règlements ministériels, pris par le décret C.P. 1986-1348 du 5 juin 1986Note de bas de page , le ministre des Transports abroge le Règlement sur les redevances de stationnement des véhicules aux aéroports, C.R.C., ch. 7, et prend en remplacement le Règlement concernant le stationnement des véhicules aux aéroports, ci-après.


Thank you. The rules would suggest that we have to deal with this amendment as it's been presented, and I will ask now for those who are in favour of amendment NDP-3 (Amendment negatived) [See Minutes of Proceedings] (Clauses 26 to 28 inclusive agreed to) (On clause 29—Ministerial fees orders) We come to the much-discussed amendment LIB-1.

Conformément au Règlement, nous devons nous occuper de cet amendement tel que présenté; je mets donc aux voix l'amendement NDP-3 (L'amendement est rejeté.) [Voir le Procès-verbal] (Les articles 26 à 28 inclusivement sont adoptés.) (Article 29—Arrêté ministériel) Nous arrivons maintenant au fameux amendement LIB-1.


Clause 28 amends section 29 concerning the Ministerial power to make orders fixing fees or charges to be paid to include the power to make such orders regarding fees to be paid in relation to applying for transportation security clearances in section 5.2(2), equivalency certificates described in section 31(1), and approvals or registrations under the Act.

L’article 28 du projet de loi modifie l’article 29 de la LTMD concernant le pouvoir du ministère de prendre des arrêtés pour fixer le montant des droits à percevoir, ou d’en déterminer le mode de calcul, pour les demandes d’agrément, d’inscription, d’habilitation de sécurité en matière de transport visée au paragraphe 5.2(2) ou de certificat d’équivalence visé au paragraphe 31(1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clause 28 amends section 29 concerning the Ministerial power to make orders fixing fees or charges to be paid to include the power to make such orders regarding fees to be paid in relation to applying for transportation security clearances in section 5.2(2), equivalency certificates described in section 31(1), and approvals or registrations under the Act.

L’article 28 du projet de loi modifie l’article 29 de la LTMD concernant le pouvoir du ministère de prendre des arrêtés pour fixer le montant des droits à percevoir, ou d’en déterminer le mode de calcul, pour les demandes d’agrément, d’inscription, d’habilitation de sécurité en matière de transport visée au paragraphe 5.2(2) ou de certificat d’équivalence visé au paragraphe 31(1).




Anderen hebben gezocht naar : common ministerial order     departmental order     ministerial fees order     ministerial order     Ministerial fees order     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ministerial fees order' ->

Date index: 2023-02-02
w