At the same time, it is important that, internal to the chamber, there should be established guidelines that help people to resolve the day-to-day ethical dilemmas inherent in public life.
Du même souffle, il est important qu'à l'intérieur même de la Chambre ou du Sénat, il existe des lignes directrices bien établies qui aident les gens à résoudre les dilemmes de déontologie au jour le jour, dilemmes qui sont inhérents à la vie publique.