Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Original Languages and Literature Conference
Original language
Source language

Traduction de «Language origin » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
source language [ original language ]

langage d'origine [ langage source | langage-source | langage origine ]


Original Languages and Literature Conference

Conférence sur les langues et la littérature autochtones originales


codes indicating origin, language, type and group of programming and identifying foreground segments

codes indiquant l'origine, la langue, le type et le groupe des émissions et les segments premier plan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4 (1) Where a legislative instrument was originally enacted in only one official language and, at the time of its enactment, was published in only one official language or was exempted by law from the requirement to be published in a government publication, the Governor in Council may, by regulation, repeal the legislative instrument and re-enact it in both official languages, without change to the version of the legislative instrument in the language in which it was originally enacted.

4 (1) Lorsqu’un texte législatif n’a été édicté à l’origine que dans une langue officielle et, lors de son édiction, soit n’a été publié que dans une langue officielle soit était soustrait par une règle de droit à l’obligation d’être publié dans une publication gouvernementale, le gouverneur en conseil peut, par règlement, l’abroger et le réédicter dans les deux langues officielles, sans que soit modifié le texte dans la langue dans laquelle il a été édicté à l’origine.


(Return tabled) Question No. 227 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the last hiring process that took place for the position of Director General, Regional Operations for Prince Edward Island (PEI) (Mr. Kevin MacAdam) at the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA): (a) when was the job position posted; (b) where was the position posted (i.e., website, newspapers, etc.); (c) for how long was the position posted in each medium; (d) was it an external or internal posting; (e) what information appeared in each posting medium; (f) who specifically developed and approved the job posting qualifications; (g) was this a newly created position, and, if not, what information appeared on the posting for the previous compeition for the position ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 227 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne le dernier processus d’embauche pour le poste de directeur général, Opérations régionales pour l’Île-du-Prince-Édouard (IPÉ) (M. Kevin MacAdam) à l’Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA): a) quand le poste a-t-il été affiché; b) où le poste a-t-il été affiché (p. ex., sur le site Web, dans les journaux, etc.); c) pendant combien de temps l’offre d’emploi a-t-elle été affichée dans chacun des médias; d) le poste a-t-il été offert à l’interne ou à l’externe; e) quelles informations ont été données par chacun des médias; f) qui a établi et approuvé l’énoncé de qualités; g) était-ce un poste nouvellement créé et, dans la négative, quelle info ...[+++]


We were, however, advised that simultaneous interpretation only captures about 80% of the original speech, on average, so that a French language version based on an English language interpretation of an original Inuktitut speech could not be relied upon to capture more than about 65% of the original.

On nous a cependant indiqué qu'environ 80 p. 100 en moyenne du discours original est saisi dans l'interprétation simultanée, si bien que la version française d'une interprétation en anglais de propos originaux en inuktitut ne devrait pas retenir plus d'environ 65 p. 100 du discours original.


The first, under clause 3, provides for automatic re-enactment in both official languages of a legislative instrument originally enacted in only one language, but published in both official languages at the time of the original enactment.

Le premier, prévu à la clause 3, vise à réédicter automatiquement dans les deux langues les textes législatifs établis dans une seule langue, publiés dans les deux langues officielles au moment de leur édiction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Language origin' ->

Date index: 2022-04-09
w