In April I had the opportunity to put a question to the parliamentary secretary to the minister, again about the issue of country of origin labelling, with the twist that it had come to my attention at a meeting of the Middlesex Federation of Agriculture that there was concern among Canadian farmers that perhaps there had been an agreement, a secret agreement I guess, made between Canada, Mexico and the United States not to pursue the idea of country of origin labelling.
En avril, j'ai posé une question au secrétaire parlementaire du ministre, toujours sur la question de l'indication du pays d'origine sur les étiquettes, en ajoutant que j'avais appris à une réunion de la Middlesex Federation of Agriculture que les agriculteurs du Canada craignaient qu'une entente ait été conclue-une entente secrète je suppose-entre le Canada, le Mexique et les États-Unis pour qu'on laisse tomber l'idée d'exiger l'indication du pays d'origine sur les étiquettes.