Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jalál

Vertaling van "Jalál " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jalal, Noor, Maulavi (Deputy (Administrative) Minister of Interior Affairs)

Jalal, Noor, Maulavi [ministre adjoint des affaires intérieures (administration)]


Other information: (a) From Eastern Afghanistan, (b) Member of Taliban “Council” in Kunar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Cousin of Moulavi Noor Jalal’.

Renseignements complémentaires: a) originaire de l’est de Afghanistan; b) membre du “conseil” Taliban dans la province de Kounar, Afghanistan, depuis mai 2007; c) cousin de Moulavi Noor Jalal».


The entry ‘Jalal, Noor, Maulavi (Deputy (Administrative) Minister of Interior Affairs)’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

La mention «Jalal, Noor, Maulavi [ministre adjoint des affaires intérieures (administration)]». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


A. whereas on 11 June 2010 violent clashes erupted in the southern Kyrgyzstan cities of Osh and Jalal-Abad and continued to escalate until 14 June 2010, with hundreds of armed men reportedly storming the city streets, shooting civilians and setting fire to shops, choosing their targets on the basis of ethnicity,

A. considérant que, le 11 juin 2010, des affrontements violents ont éclaté à Och et Djalal-Abad, dans le sud du pays, et se sont intensifiés jusqu'au 14 juin 2010, des centaines d'hommes armés ayant apparemment pris d'assaut les rues des villes, tirant sur les civils et incendiant les magasins, le choix de leurs cibles s'effectuant sur des critères d'ethnicité,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas on 11 June violent clashes erupted in the southern cities of Osh and Jalal-Abad and continued to escalate until 14 June with hundreds of armed men reportedly storming the city streets, shooting civilians and setting fire to shops, choosing their targets according to ethnicity,

A. considérant que le 11 juin, de nouveaux affrontements violents ont éclaté à Och et Djalal‑Abad, deux villes du sud du pays, et se sont intensifiés jusqu'au 14 juin, des centaines d'hommes armés ayant apparemment pris d'assaut les rues des villes, tirant sur les civils et incendiant les magasins, le choix de leurs cibles s'effectuant sur des critères d'ethnicité,


A. whereas on 11 June 2010 violent clashes erupted in the southern Kyrgyzstan cities of Osh and Jalal-Abad and continued to escalate until 14 June 2010, with hundreds of armed men reportedly storming the city streets, shooting civilians and setting fire to shops, choosing their targets on the basis of ethnicity,

A. considérant que, le 11 juin 2010, des affrontements violents ont éclaté à Och et Djalal‑Abad, dans le sud du pays, et se sont intensifiés jusqu'au 14 juin, des centaines d'hommes armés ayant apparemment pris d'assaut les rues des villes, tirant sur les civils et incendiant les magasins, le choix de leurs cibles s'effectuant sur des critères d'ethnicité,


A. whereas on 11 June violent clashes erupted in the southern cities of Osh and Jalal-Abad and continued to escalate until 14 June with hundreds of armed men reportedly storming the city streets, shooting civilians and setting fire to shops owned mainly by ethnic Uzbeks,

A. considérant que, le 11 juin, des affrontements violents ont éclaté à Och et Djalal-Abad, deux villes du sud du pays, et se sont intensifiés jusqu'au 14 juin, des centaines d'hommes armés ayant apparemment pris d'assaut les rues de ces villes, tirant sur les civils et incendiant les magasins, appartenant essentiellement à des membres de l'ethnie ouzbèke,


A. whereas on 11 June violent clashes erupted in the Southern cities of Osh and Jalal-Abad and continued to escalate until 14 June with hundreds of armed men reportedly storming the city streets, shooting civilians and setting fire to shops, choosing their targets according to ethnicity,

A. considérant que, le 11 juin, des affrontements violents ont éclaté à Och et Djalal‑Abad, dans le sud du pays, et se sont intensifiés jusqu'au 14 juin, des centaines d'hommes armés ayant apparemment pris d'assaut les rues des villes, tirant sur les civils et incendiant les magasins, le choix de leurs cibles s'effectuant sur des critères d'ethnicité,


He is the senior adviser to Jalal Talabani, President of the Republic of Iraq, and he was extremely active in his student days in the Kurdish movement in Europe.

Il est le conseiller principal de Jalal Talabani, président de la République d'Irak. Au cours de ses études, il a été extrêmement actif au sein du mouvement kurde en Europe.


Other information: (a) From Eastern Afghanistan, (b) Member of Taliban “Council” in Kunar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Cousin of Moulavi Noor Jalal’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Renseignements complémentaires: a) originaire de l'est de Afghanistan; b) membre du “Conseil” des Taliban dans la province de Kunar, Afghanistan, depuis mai 2007; c) cousin de Moulavi Noor Jalal». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:




Anderen hebben gezocht naar : Jalál     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Jalál' ->

Date index: 2025-03-01
w