Accordingly, the European institutions - particularly the Commission and Eurostat - should provide both pointers and funding with a view to: firstly, determining the economic value of the activities of women and men living with an almost total lack of basic security; and secondly, devising poverty indicators broken down by gender that are capable of accurately reflecting the realities of the daily lives of disadvantaged women and households, including the groups among which extreme poverty is most prevalent, which are the most difficult to identify.
Par conséquent, les institutions européennes, notamment la Commission et Eurostat, devraient ouvrir des pistes - intellectuelles et budgétaires - premièrement : pour mettre en évidence la valeur économique de l'activité des femmes et des hommes vivant en situation de grande précarité, deuxièmement, pour élaborer des indicateurs de pauvreté ventilés selon les sexes à même de rendre effectivement compte de la réalité vécue par les femmes et les ménages défavorisés, y compris par les groupes les plus touchés par la misère qui par conséquent représentent le groupe le plus difficilement cernable.