First, given the importance of the fund, there should be an explicit requirement that the directors have a fiduciary responsibility to the beneficiaries, not only to the corporation, which is the board in legal parlance in the legislation.
Premièrement, étant donné l'importance du fonds, il devrait y avoir une exigence explicite que tous les administrateurs aient une responsabilité fiduciaire envers les bénéficiaires et non pas simplement envers la société, soit l'Office dans le jargon du projet de loi.