They bring the act into the modern age of high-speed communication between individual provincial commissions in Ottawa and between the individual provincial commissions and the Canadian people they serve and whose work is central to maintaining the quality of Canadian democracy.
Elles propulsent cette loi dans l'ère moderne, caractérisée par des communications très rapides entre les commissions provinciales individuelles siégeant à Ottawa et entre les commissions provinciales individuelles et le peuple canadien qu'elles doivent servir et dont le travail joue un rôle central dans la préservation de la qualité de la démocratie canadienne.