9. Notes the importance of transport Trans European Networks for implementing the Lisbon agenda. Considers that high-performing trans European transport networks are an essential catalyst for the sustainable mobility of goods and people and notes that the Commission intends to strengthen cross-border co-operation and the development of European networks; believes that setting up a financial plus for those priority projects of European interest, or for sections of them, which are completed within the next three years, would represent an important incentive for TENs' development.
9. note l'importance que revêtent les réseaux transeuropéens de transport pour la mise en oeuvre de l'agenda de Lisbonne; estime que des réseaux transeuropéens de transport hautement performants sont un catalyseur essentiel de la mobilité durable des biens et des personnes et note que la Commission a l'intention de renforcer la coopération transfrontière et le développement de réseaux européens; considère que l'instauration d'un avantage financier pour ces projets prioritaires d'intérêt européen, ou certaines parties d'entre eux, qui seront achevés au cours des trois prochaines années, représenterait une incitation importante pour le développement des RTE;