Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grumble

Traduction de «Grumble » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am already hearing grumbling from my colleagues opposite, who will probably try to claim that under the current system, a unilingual francophone judge could also be appointed to the Supreme Court.

J'entends déjà les récriminations de mes collègues d'en face qui vont probablement essayer de nous faire croire que la situation actuelle permettrait aussi à un juge unilingue francophone d'être nommé à la Cour suprême.


Britain, that beloved, grumbling island, stiff-upper-lipped saviour of Europe's liberty, so passionately pragmatic, Britain will no doubt debate with its usual vigour.

Le Royaume-Uni, cette île ronchonne que nous aimons, si passionnément pragmatique, elle qui par son stoïcisme a sauvé la liberté de l'Europe, mènera sans aucun doute ces débats avec sa vigueur habituelle.


Otherwise, we will continue to hold debates in which we grumble about the fact that perhaps the French Government has taken an initiative about Schengen for internal reasons, or the Italian Government has refused to admit someone or other, or the Greek Government is still too weak to really be able to take responsibility for its own decisions.

Dans le cas contraire, nous continuerons d’avoir des débats dans lesquels nous reprochons au gouvernement français d’avoir pris une initiative concernant Schengen pour des raisons internes, ou au gouvernement italien d’avoir refusé d’accueillir telle ou telle personne, ou au gouvernement grec d’être trop faible pour assumer réellement la responsabilité de ses propres décisions.


If that happens, remember not to grumble about Moscow’s policies.

Le cas échéant, rappelez-vous de ne pas vous plaindre des politiques de Moscou.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reality is that those companies that are currently grumbling will, in many cases, also manufacture the alternatives, while there are also smaller companies that manufacture alternatives.

Le fait est que les entreprises qui rechignent aujourd’hui sont souvent celles qui fabriqueront demain les solutions de remplacement, mais il y a également des sociétés plus petites qui les fabriquent déjà.


God bless him, he has his right to grumble about the government, but this is an issue, as your whip said, that is very serious.

Il a évidemment le droit de critiquer le gouvernement, mais ce dossier, comme votre whip l'a dit, est très important.


If I remember, one of you grumbled about this.

Si je me souviens bien, l’un d’entre vous s’en est plaint.


We need to put everything we have debated and grumbled about on occasion behind us and realise that we are defining a new perception.

Nous devons oublier nos discussions plaintives du passé et considérer que nous délimitons une conception nouvelle.


I have a question, because I ran into a situation in the last election where someone—grumble, grumble—kicked me out of an apartment building.

J'ai une question, car il m'est arrivé lors de la dernière élection de me faire mettre à la porte d'un immeuble d'appartements.


We cannot have large parts of the world marvelling at the EU and the Europeans grumbling about it, as Luxemburg Prime Minister Jean-Jacques Juncker pithily put it.

Il n’est pas concevable qu’une grande partie du monde «admire» l’Union européenne, tandis que les Européens eux-mêmes «s’en plaignent», comme l’a déclaré de façon appuyée le premier ministre luxembourgeois, Jean-Claude Juncker.




D'autres ont cherché : grumble     Grumble     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Grumble' ->

Date index: 2023-12-09
w