Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural land
Alexander Graham Bell CGS holder
Alexander Graham Bell Canada Graduate scholar
Alexander Graham Bell National Historic Park
Alexander Graham Bell National Historic Site
Alexander Graham Bell National Historic Site of Canada
Forced landing while powered aircraft landing
Graham Coast
Graham Land
Graham bread
Graham's law
LRO
Land Register Ordinance
Ordinance of 22 February 1910 on the Land Register
Parcel of agricultural land
Plot of agricultural land

Vertaling van "Graham Land " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Alexander Graham Bell National Historic Site of Canada [ Alexander Graham Bell National Historic Site | Alexander Graham Bell National Historic Park ]

lieu historique national du Canada Alexander-Graham-Bell [ lieu historique national Alexander-Graham-Bell | parc historique national Alexander-Graham-Bell ]


Alexander Graham Bell Canada Graduate Scholarship holder [ Alexander Graham Bell CGS holder | Alexander Graham Bell Canada Graduate scholar ]

titulaire de bourse d'études supérieures du Canada Alexander-Graham-Bell [ titulaire de BESC Alexander-Graham-Bell ]


Forced landing while landing, member of ground crew or airline employee injured

atterrissage forcé pendant l'atterrissage, passager d'un avion commercial dans un transport aérien ou de surface blessé


Forced landing while landing, occupant of military aircraft injured

atterrissage forcé pendant l'atterrissage, passager d'un avion militaire blessé


Forced landing while powered aircraft landing

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé






agricultural land | parcel of agricultural land | plot of agricultural land

immeuble agricole


Ordinance of 22 February 1910 on the Land Register | Land Register Ordinance [ LRO ]

Ordonnance du 22 février 1910 sur le registre foncier [ ORF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Official Languages Commissioner, Graham Fraser, said that the highest court of the land must be composed of bilingual judges in order to reflect our values and our Canadian identity as a bijural and bilingual country.

Le commissaire aux langues officielles, Graham Fraser, a indiqué que le plus haut tribunal du pays doit s'assurer de refléter les valeurs et l'identité de ce pays bijuridique et bilingue en nommant des juges bilingues.


Pursuant to Standing Order 45, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Mitchell (Minister of Indian Affairs and Northern Development) , seconded by Mr. Graham (Minister of Foreign Affairs) , — That Bill C-31, An Act to give effect to a land claims and self-government agreement among the Tlicho, the Government of the Northwest Territories and the Government of Canada, to make related amendments to the Mackenzie Valley Resource Management Act and to make consequential amendments to other ...[+++]

Conformément à l'article 45 du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Mitchell (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien) , appuyé par M. Graham (ministre des Affaires étrangères) , — Que le projet de loi C-31, Loi mettant en vigueur l'accord sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernementale conclu entre le peuple tlicho, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le gouvernement du Canada et modifiant la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie et d'autres lois en conséquence, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité perma ...[+++]


The House resumed consideration of the motion of Mr. Mitchell (Minister of Indian Affairs and Northern Development) , seconded by Mr. Graham (Minister of Foreign Affairs) , — That Bill C-31, An Act to give effect to a land claims and self-government agreement among the Tlicho, the Government of the Northwest Territories and the Government of Canada, to make related amendments to the Mackenzie Valley Resource Management Act and to make consequential amendments to other Acts, be now read a second time and referred to the Standing Commit ...[+++]

La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Mitchell (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien) , appuyé par M. Graham (ministre des Affaires étrangères) , — Que le projet de loi C-31, Loi mettant en vigueur l'accord sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernementale conclu entre le peuple tlicho, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le gouvernement du Canada et modifiant la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie et d'autres lois en conséquence, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des affaires autochtones, du développement du ...[+++]


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have one delayed answer, a response to a question in the Senate on June 18, 1996, by the Honourable Senator Doyle regarding redevelopment of lands previously known as CFB Downsview.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse différée à une question que l'honorable sénateur Doyle a poséele 18 juin 1996 à propos du réaménagement des terrains de l'ex-BFC Downsview.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One of the people who instructed me at that time, Pipe Major Alec Graham, was a piper at Dieppe and one of the people who played the pipes on the landing craft as they came into the beach at Pourville where The Camerons along with the South Saskatchewan Regiment landed.

À ce moment, un de mes instructeurs a été le cornemuseur-major Alec Graham, qui avait été parmi ceux qui jouaient de la cornemuse sur les péniches de débarquement, lorsque les membres des Cameron et du South Saskatchewan Regiment ont débarqué sur la plage de Pourville.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Graham Land' ->

Date index: 2022-03-11
w