12. Stresses the need to measure ‘coping with income’ and the degree to which people are livi
ng well in terms of financial and material assets, including minimum income and the extent to which it safeguards recipients against poverty, as well as the adequacy
of social security systems; furthermore, stresses the need to have indicators in different categories such as indebtedness, quality and accessibility of housing, the affordability of energy supply and access to public services, training, culture, information and communication tec
...[+++]hnologies, child care and health care; 12. souligne qu'il convient de mesurer le caractère suffisant des revenus et le niveau de satisfaction de la population à l'égar
d de ses ressources financières et matérielles, en prenant en compte le revenu minimal et sa capacité de prémunir les bénéficiaires contre la pauvreté, ainsi q
ue l'adéquation des systèmes de sécurité sociale; souligne en outre la nécessité de disposer d'indicateurs pour différents phénomènes, comme l'endettement, la qualité et la disponibilité du logement, le coût de l'approvisionnement en énergie et l'accès
...[+++] aux services publics, la formation, la culture, les technologies de l'information et de la communication, la garde des enfants et les soins de santé;