His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Reve
nue, pursuant to subsection 100(5)Footnote of the Customs TariffFootnote , is pleased hereby to make the annexed Regulations respecting the drawback of duties paid on
imported new motor vehicles, or on imported goods where they, or the same quantity of domestic or imported goods of the same class, are used or consumed in the processing in Canada of new motor vehicles, where the new vehicles are used temporarily in Cana
da and sub ...[+++]sequently exported, effective on the day on which section 56 of An Act to amend the Customs Act and the Customs Tariff and to make related and consequential amendments to other Acts, being chapter 41 of the Statutes of Canada, 1995, comes into force.Sur recommandation du ministre du Revenu national et en vertu du paragraphe 100(5)Note de bas de page du Tarif des douanesNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le Règlement concernant le drawback des droits payés pour des véhicules automobiles neufs importés, ou des marchandises importées lorsque celles-ci ou la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, sont utilisées ou consommées dans la transformation au Canada de véhicules automobiles neufs, utilisés temporairement au Canad
a et ultérieurement exportés, lequel règlement entre en vigueur à la date d’ent
rée en vig ...[+++]ueur de l’article 56 de la Loi modifiant la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes et d’autres lois en conséquence, chapitre 41 des Lois du Canada (1995).