Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APU exhaust gas temperature indicator
Auxiliary power unit gas temperature indicator
EGT indicator
Exhaust gas temperature indicating system
Exhaust gas temperature indicator
Jet pipe temperature indicator

Traduction de «Exhaust gas temperature indicating system » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exhaust gas temperature indicating system

système d'indication de la température des gaz d'échappement


APU exhaust gas temperature indicator | auxiliary power unit gas temperature indicator

indicateur de température de gaz d'échappement APU


EGT indicator | exhaust gas temperature indicator | jet pipe temperature indicator

indicateur de T 4


On completing the Essencyele project, Valeo will market an electric motor with integrated electronics (the “i-Motor”) and four new components for combustion engines: an engine control unit (ECU), an exhaust gas recirculation (EGR) system, an electrified turbocharger turbine wastegate actuator (turbo e-actuator) and an electrified cylinder deactivation system (e-DoD).

À l’issue du projet ESSENCYELE, Valeo commercialisera une machine électrique avec électronique intégrée (« i‐Motor ») et quatre nouveaux composants pour moteurs thermiques : un calculateur de contrôle moteur (ECU), un système de recirculation des gaz (EGR), un actionneur électrifié de décharge de la turbine du turbo‐compresseur (turbo e‐actuator) et un système électrifié de déconnexion de cylindres (e-DoD).


The gaseous emissions sampling probes shall be fitted at least 0,5 m or 3 times the diameter of the exhaust pipe — whichever is the larger — upstream of the exit of the exhaust gas system but sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343 K (70 °C) at the probe.

Les sondes de prélèvement des émissions gazeuses doivent être placées à au moins 0,5 m ou 3 fois le diamètre du tuyau d’échappement — la valeur la plus élevée étant retenue — en amont de la sortie du système d’échappement mais suffisamment près du moteur pour garantir une température minimale des gaz d’échappement de 343 K (70 °C) au niveau de la sonde.


The gaseous emissions sampling probes must be fitted at least 0,5 m or 3 times the diameter of the exhaust pipe-whichever is the larger-upstream of the exit of the exhaust gas system as far as applicable and sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343 K (70 °C) at the probe.

Les sondes de prélèvement des émissions de gaz doivent être placées, dans toute la mesure du possible, à au moins 0,5 m ou 3 fois le diamètre du tuyau d'échappement - la plus grande des deux valeurs étant retenue - en amont de la sortie du système d'échappement et suffisamment près du moteur pour garantir une température minimale des gaz d'échappement de 343 K (70 °C) au niveau de la sonde.


Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature shall be used, as required.

Lorsqu'il y a lieu, des instruments de mesure doivent être utilisés pour la consommation de carburant, la consommation d'air, la température du liquide de refroidissement et du lubrifiant, la pression des gaz d'échappement et la dépression dans le collecteur d'admission, la température des gaz d'échappement, la température de l'admission d'air, la pression atmosphérique, l'humidité et la température du carburant.


The gaseous emissions sampling probes must be fitted at least 0,5 m or three times the diameter of the exhaust pipe - whichever is the larger - upstream of the exit of the exhaust gas system as far as applicable and sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343 K (70 °C) at the probe.

Les sondes d'échantillonnage des émissions gazeuses doivent être montées à une distance de 0,5 m au moins ou à trois fois le diamètre du tuyau d'échappement, la plus grande distance étant retenue, en amont de la sortie du système de gaz d'échappement, dans la mesure du possible et suffisamment près du moteur pour garantir une température des gaz d'échappement de 343 K (70 °C) au moins à la sonde.


3.1.2. measuring instruments for speed, torque, fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and inlet manifold depression, exhaust gas temperature, air inlet temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature.

3.1.2. les appareils de mesure de la vitesse, du couple, de la consommation de carburant, de la consommation d'air, de la température du fluide de refroidissement et du lubrifiant, de la pression des gaz d'échappement et de la perte de charge, de la température des gaz d'échappement, de la température de l'air d'admission, de la pression atmosphérique, de la température du carburant et de l'humidité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Exhaust gas temperature indicating system' ->

Date index: 2021-05-31
w