Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EC-Czech Republic Joint Committee
EC-Czech Republic and Slovak Republic Joint Committee
EC-Slovak Republic Joint Committee

Traduction de «EC-Slovak Republic Joint Committee » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EC-Slovak Republic Joint Committee

comité mixte CE-République slovaque


EC-Czech Republic and Slovak Republic Joint Committee

comité mixte CE-République tchèque et République slovaque


EC-Czech Republic Joint Committee

comité mixte CE-République tchèque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0311 - EN - Council Decision (EU) 2018/311 of 27 February 2018 establishing the position to be taken on behalf of the Union within the Joint Committee set up under the Agreement between the European Union and the Republic of Azerbaijan on the facilitation of the issuance of visas, with regard to the adoption of common guidelines for the implementation of that Agreement // COUNCIL DECISION (EU) 2018/311 // of 27 February 2018 // DECISION No ./201. OF THE JOINT COMMITTEE ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0311 - EN - Décision (UE) 2018/311 du Conseil du 27 février 2018 établissant la position à prendre au nom de l'Union au sein du comité mixte institué en vertu de l'accord entre l'Union européenne et la République d'Azerbaïdjan visant à faciliter la délivrance de visas, en ce qui concerne l'adoption de lignes directrices communes pour la mise en œuvre dudit accord // DÉCISION (UE) 2018/311 DU CONSEIL // du 27 février 2018 // établissant la position à prendre au nom de l'Union au sein du comité mixte ins ...[+++]


Article 12 of the Agreement between the European Union and the Republic of Azerbaijan on the facilitation of the issuance of visas (‘the Agreement’) sets up a Joint Committee (the ‘Joint Committee’).

L'article 12 de l'accord entre l'Union européenne et la République d'Azerbaïdjan visant à faciliter la délivrance de visas (ci-après dénommé «accord») institue un comité mixte .


The position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee set up by Article 12 of the Agreement between the European Union and the Republic of Azerbaijan on the facilitation of the issuance of visas, with regard to the adoption of common guidelines for the implementation of that Agreement, shall be based on the draft Decision of the Joint Committee attached to this Decision.

La position à prendre au nom de l'Union européenne au sein du comité mixte institué par l'article 12 de l'accord entre l'Union européenne et la République d'Azerbaïdjan visant à faciliter la délivrance de visas, en ce qui concerne l'adoption de lignes directrices communes pour la mise en œuvre dudit accord, est fondée sur le projet de décision du comité mixte joint à la présente décision.


These Guidelines, adopted by the Joint Committee set up under Article 12 of the Agreement (the ‘Joint Committee’), aim at ensuring a harmonised implementation of the Agreement by the diplomatic missions and consular posts of the Member States of the Union (‘Member States’) and the Republic of Azerbaijan.

Les présentes lignes directrices, adoptées par le comité mixte institué en vertu de l'article 12 de l'accord (ci-après dénommé «comité mixte»), visent à garantir une mise en œuvre harmonisée de l'accord par les missions diplomatiques et les postes consulaires des États membres de l'Union (ci-après dénommés «États membres») et de la République d'Azerbaïdjan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Council Decision (EU) 2018/311 of 27 February 2018 establishing the position to be taken on behalf of the Union within the Joint Committee set up under the Agreement between the European Union and the Republic of Azerbaijan on the facilitation of the issuance of visas, with regard to the adoption of common guidelines for the implementation of that Agreement

Décision (UE) 2018/311 du Conseil du 27 février 2018 établissant la position à prendre au nom de l'Union au sein du comité mixte institué en vertu de l'accord entre l'Union européenne et la République d'Azerbaïdjan visant à faciliter la délivrance de visas, en ce qui concerne l'adoption de lignes directrices communes pour la mise en œuvre dudit accord


This renegotiation required close collaboration between the Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, and Commissioner Borg, and I applaud this. It resulted in the setting up of a Joint Committee, which has, in agreement with the Islamic Republic of Mauritania, come up with an agreement that now satisfies both parties: the European Union and the Republic of Mauritania.

Renégocier, ce qui a exigé une collaboration étroite, et dont je me félicite, entre le commissaire Louis Michel, chargé du développement, et le commissaire Borg et qui a abouti à la mise en œuvre d'une commission paritaire qui a permis d'établir, en accord avec la République islamique de Mauritanie, un accord qui satisfait maintenant les deux parties, l'Union européenne et la République de Mauritanie.


At the same time, however, I would like to emphasise that the Government of the Slovak Republic is thoroughly investigating the incidents that have occurred in the Slovak Republic; the Minister of the Interior has briefed the relevant parliamentary committee on the progress of these investigations and I also want to assure you that in its declaration the Government of the Slovak Republic has clearly declared and emphasised that it will adhere to, support and promote all c ...[+++]

En même temps, je voudrais toutefois souligner que le gouvernement de la République slovaque mène une enquête approfondie sur les incidents qui ont eu lieu dans le pays; le ministre de l’intérieur a informé la commission parlementaire compétente de la progression de ces investigations et je souhaite également vous assurer que dans sa déclaration, le gouvernement de la République slovaque a affirmé clairement et souligné qu’il respectera, soutiendra et promouvra tous les droits civils, y compris les droits des minorités nationales.


The Commission has stated on several occasions that it is concerned about the human rights situation in Laos and that it will examine these questions in view of the next meeting of the EC-Lao People’s Democratic Republic Joint Committee.

La Commission a déclaré à plusieurs reprises qu’elle est préoccupée par la situation des droits de l’homme au Laos et qu’elle examinera ces questions en considération de la prochaine réunion de la commission mixte CE - République populaire démocratique lao.


As Chairman of the EU-Poland and EU-Czech Republic Joint Committees, I have always stressed this.

J'ai toujours insisté sur ce point en tant que présidente des commissions mixtes avec la Pologne et la Tchéquie.


At the sitting of 7 April 2003 the President of Parliament will announce that he has referred this application, together with the draft Treaty on Accession for the Slovak Republic to the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy as the committee responsible and to all committees for their opinion (C5-0124/2003).

Au cours de la séance du 7 avril 2003, le Président du Parlement annoncera qu'il a renvoyé cette demande ainsi que le projet de traité relatif à l'adhésion de la République de Slovaquie, pour examen au fond, à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense et, pour avis, à toutes les autres commissions (C5‑0124/2003).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'EC-Slovak Republic Joint Committee' ->

Date index: 2023-08-18
w