Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise customers on special offers
Conveyance by special custom
Notify a customers on a special offer
Notify customers on special offers
Notifying customers on special offers
Special customs administrative officer
Special customs formalities
Special customs system
Specialised customs office
Specialized customs office

Vertaling van "Conveyance by special custom " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
conveyance by special custom

transfert par coutume particulière | transport par coutume particulière


conveyance by special custom

transport par coutume particulière


specialised customs office | specialized customs office

bureau spécialisé




special customs administrative officer

agent administratif spécial des douanes


special customs formalities

formalités douanières spéciales


notify a customers on a special offer | notifying customers on special offers | advise customers on special offers | notify customers on special offers

signaler l’existence d’offres spéciales à des clients


Ordinance of 13 November 1985 on the Customs Privileges of the International Organisations, of States in their Relations with such Organisations and of the Special Missions of Foreign States

Ordonnance du 13 novembre 1985 concernant les privilèges douaniers des organisations internationales, des Etats dans leur relations avec ces organisations et des Missions spéciales d'Etats étrangers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) A report with respect to currency or monetary instruments transported by a person arriving in Canada on board a non-commercial passenger conveyance at a customs office where, under the Customs Act, customs reporting may be done by radio or telephone may be submitted by radio or telephone to an officer by that person or the person in charge of the conveyance at that location, on condition that

(3) La déclaration relative à des espèces ou effets transportés par une personne arrivant au Canada, à bord d’un moyen de transport non commercial de passagers, à un bureau de douane où elle peut, aux termes de la Loi sur les douanes, faire une déclaration douanière par radio ou par téléphone peut être transmise sans délai par radio ou par téléphone à un agent à ce lieu par cette personne ou par celle qui est responsable du moyen de transport, pourvu que :


(2) Where a conveyance is unloaded in the circumstances described in subsection (1), the person in charge of the conveyance shall forthwith, in such manner as may be prescribed, report the conveyance, the goods that were so unloaded and any goods that remain on the conveyance at a customs office designated for that purpose.

(2) En cas de déchargement dans les circonstances visées au paragraphe (1), le responsable du moyen de transport doit aussitôt, selon les modalités réglementaires, faire sa déclaration sur le moyen de transport, sur les marchandises déchargées et sur les marchandises restées à bord à un bureau de douane doté des attributions prévues à cet effet.


(2) Where a conveyance is unloaded in the circumstances described in subsection (1), the person in charge of the conveyance shall forthwith, in such manner as may be prescribed, report the conveyance, the goods that were so unloaded and any goods that remain on the conveyance at a customs office designated for that purpose.

(2) En cas de déchargement dans les circonstances visées au paragraphe (1), le responsable du moyen de transport doit aussitôt, selon les modalités réglementaires, faire sa déclaration sur le moyen de transport, sur les marchandises déchargées et sur les marchandises restées à bord à un bureau de douane doté des attributions prévues à cet effet.


(3.1) A report with respect to currency or monetary instruments transported by a person arriving in Canada on board a non-commercial passenger conveyance, at a customs office where the person is authorized in accordance with the Presentation of Persons (2003) Regulations to present in an alternative manner, may be submitted to an officer by telephone, by that person or the person in charge of the conveyance before arriving in Canada, on condition that

(3.1) La déclaration de l’importation des espèces ou effets transportés par une personne arrivant au Canada, à bord d’un moyen de transport non commercial de passagers, à un bureau de douane où elle est autorisée, aux termes du Règlement de 2003 sur l’obligation de se présenter à un bureau de douane, à se présenter selon un mode substitutif peut être transmise à un agent par téléphone par cette personne ou par celle qui est responsable du moyen de transport, avant son arrivée au Canada, pourvu que :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ii) at an inland customs office, where the goods will be conveyed to a customs office for exportation by a person authorized to transport goods pursuant to the Transportation of Goods Regulations; and

(ii) à un bureau de douane intérieur, lorsque les marchandises sont expédiées par une personne qui est autorisée en vertu du Règlement sur le transit des marchandises à transporter des marchandises, à un bureau de douane d’où elles seront exportées;


At this point I would like to convey my special thanks to your rapporteur, Mr Ferrari, for his efforts to achieve mutual agreement on the review and acceptance of the proposal.

Á ce stade, j'aimerais remercier particulièrement votre rapporteur, M. Ferrari, pour ses efforts consentis afin de parvenir à un accord mutuel sur la révision et l'approbation de la proposition.


In this respect may I convey my special thanks to Commissioner Verheugen for the very clear and unequivocal approach to the future of the CE mark, in other words to how we can achieve better marking of products in the internal market and in the European Union.

A cet égard, je voudrais remercier particulièrement le Commissaire Verheugen pour l’approche très claire et sans équivoque sur l’avenir du marquage CE, autrement dit sur la manière dont nous pouvons améliorer le marquage des produits sur le marché intérieur et dans l’Union européenne.


– (SV) Madam President, Commissioner, I wish to convey my special thanks to Mrs Beckett, who was present in this Chamber today.

- (SV) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, il me tient à cœur de remercier tout spécialement Mme Beckett, qui était parmi nous aujourd’hui.


– (DA) Mr President, I must firstly convey my special thanks to Mrs Ayuso, the Commission and the Council for cooperating so well on the current proposal and compromise concerning additives, so that we might conclude this matter no later than at first reading.

- (DA) Monsieur le Président, je tiens en premier lieu à remercier tout particulièrement Mme Ayuso, la Commission et le Conseil pour leur excellente coopération sur la proposition et le compromis actuels concernant les additifs, qui pourrait permettre de clôturer cette question en première lecture.


I wish quite simply to take the opportunity of conveying my special thanks to the rapporteur, Mr Davies, and all the members of the Conciliation Committee.

Je voudrais simplement saisir cette occasion pour remercier tout particulièrement le rapporteur Chris Davies et les membres du comité de conciliation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Conveyance by special custom' ->

Date index: 2021-11-30
w