4. Pending
the results of the consultations referred to in paragraph 3, Russia shall, as a precautionary measure, and if so requested by the Community, take all necessary measures to ensure that, where sufficient evidence
of circumvention is provided, adjustments of the quantitative limits liable to be agreed following the consultations
referred to in paragraph 3 shall be carried out for the calendar year in which the reques
t for consultations under ...[+++] paragraph 3 was made, or for the following year, if the limit for that calendar year is exhausted.
4. Dans l’attente du résultat des consultations visées au paragraphe 3, la Russie prend, par mesure de précaution et si la Communauté le demande, dans les cas où le contournement a été prouvé à suffisance, toutes les mesures nécessaires pour que les ajustements des limites quantitatives susceptibles d’être convenus lors des consultations puissent être effectués pour l’année civile au cours de laquelle la demande de consultations visée au paragraphe 3 a été présentée, ou pour l’année suivante si la limite de l’année en cours est épuisée.