In relation to gas, it simply ought to be said that LNG facilities and their storage infrastructures, provided they have interconnections with transport networks, operate as complementary facilities which play an essential role by guaranteeing access to new operators and speeding up the creation of a genuine internal European market.
En ce qui concerne le gaz, il faut simplement dire que les installations du GNL et les infrastructures pour le stocker, pour autant qu'elles aient des interconnexions avec les réseaux de transport, fonctionnent comme des installations complémentaires qui jouent un rôle essentiel en garantissant l'accès à de nouveaux opérateurs et en accélérant la création d'un véritable marché européen intérieur.