Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A fronte praecipitium a tergo lupi
Alcoholic hallucinosis
Between a rock and a hard place
Between the devil and deep blue sea
Character of a front
Character printer
Character-at-a-time printer
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Clear the front of the house
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Extracapillary glomerulonephritis
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Invisible character
Jealousy
Minimal change lesion
Non-print character
Non-printable character
Non-printing character
Non-printing symbol
Other superficial injuries of front wall of thorax
Paranoia
Peel off a front rock
Peel off a front stone
Proliferative glomerulonephritis NOS
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Sclerosis
Serial printer
Slope of a front
Whitespace character

Traduction de «Character a front » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


peel off a front rock [ peel off a front stone | clear the front of the house ]

déloger une pierre immobilisée devant la maison [ déblayer le devant de la maison ]


a fronte praecipitium a tergo lupi [ between the devil and deep blue sea | between a rock and a hard place ]

pris dans un dilemme [ entre Charybde et Scylla | entre l'arbre et l'écorce ]






Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


invisible character | non-print character | non-printable character | non-printing character | non-printing symbol | whitespace character

caractère blanc | caractère invisible | caractère non-imprimant | caractère transparent


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


Other superficial injuries of front wall of thorax

Autres lésions traumatiques superficielles de la paroi thoracique antérieure


serial printer | character printer | character-at-a-time printer

imprimante par caractère | imprimante série | imprimante sérielle | imprimante caractère par caractère | imprimante caractère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
His tireless work on this file is a testament to his character and his commitment of upholding the interests of the Canadian consumer, all of this despite intense pressure from members of his own caucus and, in particular, from his party's front bench.

Son travail assidu dans ce dossier témoigne de son caractère et de son engagement à défendre les intérêts des consommateurs canadiens, malgré les vives pressions exercées par les membres de son groupe parlementaire et surtout par les députés qui occupent les banquettes ministérielles.


Across a broad front that includes not only trade but regional development, tax and fiscal polices, old age pensions, family allowance, labour market policy, social income programs, and collective bargaining, the government moved persistently and systematically to reshape the institutional and legislative character of Canada.

Sur un large front qui comprend non seulement le commerce, mais aussi le développement régional, les politiques fiscales, la sécurité de la vieillesse, les allocations familiales, la politique du marché du travail, les programmes sociaux et la négociation collective, le gouvernement a cherché de façon constante et systématique à transformer le visage institutionnel et législatif du Canada.


Mr. Ram Selvarajah: I would say that, no, it's not a good thing to bring God in there, especially in an age when the reference to God is being moved away and the individual character or the individual personality is put in front.

M. Ram Selvarajah: Je pense que non, que ce n'est pas une bonne idée de mettre Dieu là-dedans, surtout à une époque où on s'écarte des références à Dieu pour mettre en évidence la personnalité, la personne individuelle.


Portions of this part, including section 672.54, were challenged on the basis that they violated section 7 of the Charter on several fronts, including by their ambiguous, vague and punitive character.

Des éléments de cette partie, y compris l'article 672.54, ont été contestés au motif qu'ils violaient l'article 7 de la Charte à plusieurs égards, notamment parce qu'ils étaient ambigus, vagues et qu'ils avaient un caractère punitif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Information contained in the front and reverse side of the card shall be legible with the eye, using a minimum character height of 5 points for items 9 to 12 on the reverse side’.

Les informations figurant au recto et au verso du permis doivent être lisibles à l’œil nu; en ce qui concerne les éléments des points 9 à 12 situés au verso, la hauteur des caractères est d’au moins 5 points».


(ka)"Principal field of vision" or "front-of-pack" is the field of vision of a package which is most likely to be seen at first glance by the consumer at the time of purchase and that enables the consumer to immediately identify a product in its character or nature and, if applicable, its brand name. If a package has several identical principal fields of vision or "fronts -of-pack", all of these are to be considered as "front-of-pack";

k bis)"Champ visuel principal" ou "face avant de l'emballage": le champ visuel d'un emballage le plus susceptible d'être vu au premier coup d'œil par les consommateurs lors de l'achat et permettant à ces derniers d'identifier immédiatement un produit en fonction de ses caractéristiques et de sa nature et, le cas échant, de sa marque; si un emballage présente plusieurs champs visuels principaux ou plusieurs "faces avant" identiques, tous ces champs et faces doivent être considérés comme des "faces avant";


(e) As regards the labelling and presentation of the product Rum-Verschnitt, the word Verschnitt must appear in the description, presentation or labelling (on the bottle, packaging or wrapping) in characters of the same type, size and colour as, and on the same line as, the word "Rum" and, in the case of bottles, on the front label.

(e) En ce qui concerne l'étiquetage et la présentation du produit dénommé «Rum-Verschnitt», le terme «Verschnitt» doit figurer dans la désignation, la présentation ou l’étiquetage (sur la bouteille, le conditionnement ou l'emballage) avec des caractères de type, de dimension et de couleur identiques à ceux utilisés pour le mot «Rum», sur la même ligne que celui-ci et, sur les bouteilles, il doit être mentionné sur l'étiquette frontale.


(c)Information contained in the front and reverse side of the card shall be legible with the eye, using a minimum character height of 5 points for items 9 to 12 on the reverse side.

c)Les informations figurant au recto et au verso du permis doivent être lisibles à l’œil nu; en ce qui concerne les éléments des points 9 à 12 situés au verso, la hauteur des caractères est d’au moins 5 points.


Printed on the front and back of the card shall be at least the data specified in Chapters II. 4 and II. 5; these data shall be legible with the eye (minimum character height: 6 points) and printed on as follows (Examples of possible lay-outs are presented in Figure 1 at the end of this section.)

La carte doit comporter au minimum, au recto et au verso, les données spécifiées aux chapitres II. 4 et II. 5; ces données doivent être lisibles à l'oeil nu (hauteur minimale des caractères: 6 points) et imprimées comme suit (Des exemples de présentation sont donnés à la figure 1 à la fin de la présente section.)


The characters include Isaac Dresner, a Jew who has developed a limp in his left foot after being traumatised by the memory of seeing his best friend killed in front of him during World War II. The reader is also introduced to Bonifaz Vogel, a man with a suspended conscience, Tsilia Kacev, an Orthodox Jew who gets stigmata, and a millionaire, Zsigmond Varga, who wants to weigh the human soul, measuring evil and sin with a hydraulic scale.

L’un des personnages, Isaac Dresner, est un Juif qui s’est mis à boiter du pied gauche à la suite d’un souvenir traumatisant: son meilleur ami s’est fait tuer sous ses yeux pendant la Seconde Guerre mondiale. Le lecteur fait également la connaissance de Bonifaz Vogel, homme à la conscience en suspens, de Tsilia Kacev, un juif orthodoxe qui se découvre des stigmates, et de Zsigmond Varga, un millionnaire qui veut peser l’âme humaine et mesurer le mal et le péché au moyen d’une balance hydraulique.


w