The remainder is made up, primarily this time of year, by fuel oil, both through a boiler at the Riverside plant and back-up boilers on campus at UPEI. The provincial government made the initial investment to develop that system, and then it was turned over to a private operator, I believe in 1997.
Le reste est généré, principalement en cette période de l'année, par du mazout. L'usine utilise une chaudière située sur les lieux et des chaudières supplémentaires qui se trouvent sur le campus de l'UPEI. C'est le gouvernement provincial qui a versé les fonds initiaux pour que le système soit mis en place, après quoi il l'a confié à une entreprise privée, en 1997 je crois.