Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by army rifle
Armed forces corporal
Armed forces major
Army Light Aviation
Army air corps
Army aviation
Army commandant
Army corporal
Army engineer officer
Army major
Army of Tomorrow
Battalion commandant
Building tomorrow
Corporal
Defence engineering specialist
Defence technology engineering expert
EZLN
Heritage for Tomorrow
Military engineer
Special forces corporal
ZNLA
Zapatist National Liberation Army
Zapatista National Liberation Army

Traduction de «Army Tomorrow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Army of Tomorrow

Armée de demain [ Armée de terre de demain ]


Army air corps | Army aviation | Army Light Aviation

Aviation légère de l'armée de terre | ALAT [Abbr.]


Heritage for Tomorrow: Canadian Assembly on National Parks and Protected Areas [ Heritage for Tomorrow ]

Patrimoine de demain : Assemblée canadienne sur les parcs nationaux et les régions protégées [ Patrimoine de demain ]


Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]

Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]


armed forces major | army commandant | army major | battalion commandant

capitaine-commandant | major | capitaine-commandante | commandant de l'armée de terre/commandante de l'armée de terre


Salvation Army,Territorial Hauptquarter; Salvation Army,THQ

Armée du Salut; Quartier Général National; Armée du Salut QGN


Zapatist National Liberation Army | Zapatista National Liberation Army | EZLN [Abbr.] | ZNLA [Abbr.]

Armée zapatiste de libération nationale | AZLN [Abbr.]


Accident caused by army rifle

accident causé par un fusil de guerre


corporal | special forces corporal | armed forces corporal | army corporal

caporal-chef/caporale-chef | sergente | caporal/caporale | sergent/sergente


defence engineering specialist | defence technology engineering expert | army engineer officer | military engineer

ingénieure militaire | ingénieur militaire | ingénieur militaire/ingénieure militaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So if I left the army tomorrow, I'd be getting a percentage of my salary.

Alors, si je quittais l'armée demain, j'aurais un pourcentage de mon salaire.


I, for one, do not want to see my three sons and other young Europeans participate in an EU army, and I therefore call on my fellow Members to vote against this report in tomorrow’s vote.

Je ne souhaite pas, pour ma part, que mes trois fils et d’autres jeunes Européens participent à une armée européenne, et j’appelle donc mes collègues députés à voter demain contre ce rapport.


Lieutenant-General Mike Jeffrey, Canada's top army commander, has presented a blueprint for the army entitled: " Army of Tomorrow" .

Le lieutenant-général Mike Jeffrey, commandant en chef de l'armée, a présenté un plan pour l'armée qui est intitulé «L'Armée de demain».


If you would think not about one army, but in conceptual terms, about three armies, what I'm trying to do is manage the army of today and show that it can train for, be prepared for, and undertake the missions the government assigns, while at the same time we're designing and building that army of tomorrow, the next major army, about ten years out.

Pensez non pas à une armée de terre, en termes conceptuels, mais à trois armées. Ce que j'essaie de faire c'est gérer l'armée d'aujourd'hui et montrer qu'elle peut s'entraîner, se préparer pour remplir les missions que le gouvernement lui confie actuellement tout en concevant et en construisant l'armée de demain, ce que sera l'armée, d'ici environ10 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I'll talk very briefly to the situation, because you've heard me speak on it before, spend some time on the army's strategy, and then, most importantly, get into the army of tomorrow concept and the interim army model, which are really the essence of where we're trying to go.

Je commencerai par vous parler très brièvement de la situation de l'armée, car je vous en ai déjà parlé, j'ai déjà passé un certain temps sur la stratégie de l'armée, et ensuite, ce qui est encore plus important, je vous parlerai du concept de l'armée de demain et du modèle intérimaire de l'armée de terre, c'est-à-dire de tout ce qui nous permettra d'atteindre les objectifs fixés.


They did not and could not hear their fight and their demand for a different Europe, a Europe of peace and friendship between nations, not a Europe of European armies, intervention and war, a Europe in which social rights and democratic freedoms are respected and strengthened, not a Europe of European arrest warrants, Eurojust and the law on terrorism which use 11 September as a pretext for classifying the social and political fight for a better tomorrow as terrorism.

Ils n’ont pas entendu et ne peuvent entendre leur combat et leur revendication pour une Europe différente, une Europe de la paix et de l’amitié entre les peuples, et non de l’armée européenne, des interventions et de la guerre ; une Europe du respect et du développement des droits sociaux et des libertés démocratiques, et non du mandat d’arrêt européen, d’Eurojust et de la loi sur le terrorisme qui, sous le prétexte du 11 septembre, qualifie d’actes de terrorisme les luttes sociales et politiques qui visent à un avenir meilleur.


Let me give the names of the murder victims: José María Martin Carpena, a Popular Party municipal councillor in Malaga, whose widow and daughter are to visit the House tomorrow morning at 9 a.m.; Juan María Jauregui, the former Civil Governor of Guipuzcoa; José Maria Korta, president of the Guipuzcoa employers’ association; Francisco Casanova, a Second Lieutenant in the Spanish army; Irene Fernández Pereda and José Angel de Jesus Encinas, members of the Guardia Civil in Sallent de Gallego; Manuel Indiano, Popular Party municipal ...[+++]

Permettez-moi de citer ces victimes : José María Martin Carpena, conseiller municipal du partido popular à Malaga, et dont la veuve et la fille nous rendront visite demain matin à 9 heures ; Juan Mariá Jauregui, ex-gouverneur civil du Guipuzcoa ; José Maria Korta, président du patronat du Guipuzcoa ; Francisco Casanova, sous-lieutenant de l'armée espagnole ; Irene Fernández Pereda et José Angel de Jesus Encinas, gardes civils de Sallent de Gallego ; Manuel Indiano, conseiller municipal du partido popular à Zumarraga.


Under " Restructure the army," it states that " the Chief of the Land Staff shall implement a transition plan to achieve a sustainable intermediate army of tomorrow with a structure for the year 2005 emphasizing medium-weight mechanized forces with enhanced command support and ISTAR capability" - that is, intelligence, surveillance, target acquisition and reconnaissance - " which will lead to a more strategically useful army.

Sous la rubrique «Restructuration de l'Armée», on dit que «le chef d'état-major de l'Armée de terre exécutera un plan de transition en vue de constitue l'armée intermédiaire viable de demain axé sur une structure prévue pour l'an 2005 qui met l'accent sur des forces mécanisées de poids moyen bénéficiant d'un système d'aide au commandement et de capacités améliorées en matière de renseignements, de surveillance, d'acquisition d'objectif et de reconnaissance, pour en arriver à une armée de plus grande utilité stratégique.


w