Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addition of property to a class
Additional property expenses
Additive properties
Additive property of khi2
Depreciable property of a prescribed class

Vertaling van "Addition property to a class " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
<b class=yellow3>addition of property to a class

addition de biens à une catégorie






additive property of khi2

propriété additive du khi-deux


<b class=yellow1>depreciable property of a pres<b class=yellow1>cribed class

bien amortissable d'une catégorie prescrite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5n) Notwithstanding subsection (5c), where at the end of class=yellow1>any taxation year a property of a taxpclass=yellow1>ayer is specified leasing property, a separate class is prescribed in respect of that propclass=yellow1>erty (including any additions or alteraclass=yellow1>tions to that property included in the same class in Schedule II) for that year and all subsequent taxation years.

(5n) Malgré le paragraphe (5c), est prescrite pour tout bien d’un contribuable (ainsi que pour les additions et les transformations dont il fait l’objet qui sont comprises dans la même catégorie de l’annexe II) qui est un bien de location déterminé à la fin d’une année d’imposition une catégorie distincte pour cette année et les années d’imposition suivantes.


(a.2) where a separate class is prescribed by subsection 1101(5b.1) for a property of a taxpayer that is a building, at least 90 per cent of the floor space of the building is used at the end of the taxation year for a non-residential use in Canada and an additional allowance is not allowed for the year under paragraph (a.1) in respect of the property, such amount as the taxpayer may claim not exceeding two per cent of the undeprec ...[+++]

a.2) lorsqu’un bien du contribuable qui est un bâtiment est compris dans une catégorie distincte par l’effet du paragraphe 1101(5b.1), qu’au moins 90 pour cent de l’aire de plancher du bâtiment est utilisée, à la fin de l’année d’imposition, à une fin non résidentielle au Canada et que le bien ne donne pas droit pour l’année à la déduction additionnelle prévue à l’alinéa a.1), à la somme qu’il demande jusqu’à concurrence de 2 pour cent de la fraction non amortie du coût en capital, pour lui, des biens de cette catégorie à la fin de l’année (avant toute déduction prévue par le présent paragraphe pour l’année);


<b class=yellow1>(d) the property referred <b class=yellow1>to in paragraph (a) would have been property of a class in Schedule II (in this subsection referred to as the “present class”) that is different from the actual class if it had been acquired by the taxpayer at the t<b class=yellow1>ime he acquired the addition or altera<b class=yellow1>tion referred to in paragraph ...[+++]

d) que les biens visés à l’alinéa a), s’ils avaient été acquis par lui au moment où le rajout ou la modification a été apporté, auraient été des biens d’une catégorie prévue à l’annexe II (ci-après appelée « catégorie actuelle ») différente de la catégorie réelle,


<b class=yellow1>(va) such additional amount as<b class=yellow1> he may claim in respect of property for which<b class=yellow1> a separate class is prescribed by subsection 1101(2b) not exceeding 15 per cent of the undepreciated capital cost to him of property of that class as of the end of the taxation year (before making any deduction under this subsection for the taxation year);

va) au montant supplémentaire qu’il peut réclamer à l’égard de biens pour lesquels une catégorie distincte est prescrite en vertu du paragraphe 1101(2b) sans dépasser 15 pour cent du coût en capital non amorti pour lui des biens de cette catégorie à la fin de l’année d’imposition (avant d’opérer quelque déduction en vertu du présent paragraphe pour l’année d’imposition);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(w) subject to class=yellow1>section 1100A, such additional amount asclass=yellow1> he may claim in respect of property describedclass=yellow1> in Class 28 acquired for the purpose of gaining or producing income from a mine or in respect of property acquired for the purpose of gaining or producing income from a mine and for which a separate class is prescribed by subsection 1101 (4a), not exceeding the lesser of

w) sous réserve de l’article 1100A, au montant supplémentaire qu’il peut réclamer à l’égard de biens visés à la catégorie 28 et acquis dans le but de tirer un revenu d’une mine ou à l’égard de biens acquis dans le but de tirer un revenu d’une mine et pour lesquels le paragraphe 1101(4a) prescrit une catégorie distincte, ne dépassant pas le moins élevé des deux montants suivants


In order to effectively tackle organised criminal activities there may be situations where it is appropriate that a criminal conviction be followed by the confiscation not only of property associated with a specific crime, but also of additional property which the court determines constitutes the proceeds of other crimes.

Afin de s'attaquer efficacement à la criminalité organisée, il peut exister certaines situations dans lesquelles il convient de faire suivre la condamnation pénale de la confiscation non seulement des biens liés à un crime déterminé, mais aussi de biens supplémentaires identifiés par la juridiction comme constituant les produits d'autres crimes.


In addition, where different share classes exist depending on, for example, the level of management fees, it should be possible to extract directly from the accounting the net asset value of those different classes.

En outre, lorsqu’il existe plusieurs catégories d’actions (par exemple, suivant le niveau des frais de gestion), la valeur d’inventaire nette de ces différentes catégories doit pouvoir être extraite directement des livres de comptes.


Specific priorities for certain food additives within the functional classes of food additives as referred to in Article 3(1) and (2)

Priorités spécifiques pour certains additifs alimentaires appartenant aux catégories fonctionnelles d’additifs alimentaires visées à l’article 3, paragraphes 1 et 2


<b class=yellow1>Allocating a food additive to a func<b class=yellow1>tional class shall not preclude it from being used for several functions.

Le classement d’un additif alimentaire dans une catégorie fonctionnelle n’exclut pas son utilisation à plusieurs fins.


If, in addition, defoliation and discoloration classes are combined, the following combined damage classes shall be used:

Si, par ailleurs, on combine les classes de déficit foliaire et de coloration anormale, il convient d’utiliser les classes de dommages combinés suivantes:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Addition property to a class' ->

Date index: 2023-09-04
w