We feel that as with the rest of Bill C-17, the changes proposed in the bill are indiscriminate, ad hoc measures taken with little or no consideration as to the impact these changes will have on the broader network of Canadian social programs (1200) The government seems to have forgotten that the income security system of our country is not a crazy quilt of piecemeal programs, all existing independent of the other.
Quant aux autres modifications proposées dans le projet de loi C-17, ce sont des mesures improvisées que le gouvernement a proposées au hasard, en tenant peu compte, voire pas du tout, des répercussions qu'elles auront sur l'ensemble des programmes sociaux canadiens (1200) Le gouvernement semble avoir oublié que le système de sécurité sociale de notre pays n'est pas un ensemble aberrant de programmes disparates, tous indépendants les uns des autres.