Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abatimento

Traduction de «Abatimento » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Under the agreements concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the Community undertook, as from the 1995/96 marketing year, to open reduced-tariff quotas (hereinafter abatimento quotas) for imports into Spain of two million tonnes of maize and 300 000 tonnes of sorghum respectively and for imports into Portugal of 500 000 tonnes of maize.

En vertu des accords conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, la Communauté s'est engagée, à partir de la campagne de commercialisation 1995/1996, à ouvrir des contingents à tarif réduit (ci-après dénommés «contingents “abatimento”»), afin d'assurer l'importation, d'une part, de 2 millions de tonnes de maïs et de 300 000 tonnes de sorgho en Espagne et, d'autre part, de 500 000 tonnes de maïs au Portugal.


Detailed rules for the application of abatimento tariff quotas were laid down by Commission Regulation (EC) No 1839/95 of 26 July 1995 laying down detailed rules for the application of tariff quotas for imports of maize and sorghum into Spain and imports of maize into Portugal (2).

Les modalités d'application des contingents «abatimento» ont été établies par le règlement (CE) no 1839/95 de la Commission du 26 juillet 1995 portant modalités d'application des contingents tarifaires à l'importation respectivement de maïs et de sorgho en Espagne et de maïs au Portugal (2).


To ensure the sound management of the abatimento quotas, identical import and accounting periods should be fixed for those two countries, i.e. the calendar year.

Pour assurer la bonne gestion des contingents «abatimento», il est opportun de prévoir des périodes d'importation et de comptabilisation identiques pour les deux pays, à savoir l'année civile.


The list of products to be booked within the framework of abatimento quotas should therefore be adapted accordingly.

Il convient donc d'adapter en conséquence la liste des produits à comptabiliser dans le cadre des contingents «abatimento».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Changes were made to the customs nomenclature in 2002 as regards certain substitute products to be booked against the abatimento quotas in Spain.

Des modifications sont intervenues en 2002 dans la nomenclature douanière, pour ce qui concerne certains des produits de substitution à comptabiliser dans les contingents «abatimento» en Espagne.




D'autres ont cherché : abatimento     Abatimento     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Abatimento' ->

Date index: 2025-05-27
w