Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "96 would make " (Engels → Frans) :

(8) Enlarging the geographical scope of the Tempus III programme to the Mediterranean non-member countries and territories referred to in Regulation (EC) No 1488/96 would make it possible to build on the proven strengths of that programme, achieve economies of scale and favour regional cooperation around the wider Euro-Mediterranean region.

(8) L'élargissement du champ d'application géographique du programme Tempus III aux territoires et pays tiers méditerranéens visés au règlement (CE) n° 1488/96 permettrait de s'appuyer sur les atouts incontestés de ce programme, de réaliser des économies d'échelle et de favoriser la coopération régionale dans toute la région euro-méditerranéenne.


(8) Enlarging the geographical scope of the Tempus III programme to the Mediterranean non-member countries and territories referred to in Regulation (EC) No 1488/96 would make it possible to build on the proven strengths of that programme, achieve synergies and favour regional co-operation around the wider Euro-Mediterranean area.

(8) L'élargissement du champ d'application géographique du programme Tempus III aux territoires et pays tiers méditerranéens visés au règlement (CE) n° 1488/96 permettrait de s'appuyer sur les atouts incontestés de ce programme, de réaliser des effets de synergie et de favoriser la coopération régionale dans toute la région euro-méditerranéenne.


(8) Enlarging the geographical scope of the Tempus III programme to the Mediterranean non-member countries and territories referred to in Regulation (EC) No 1488/96 would make it possible to build on the proven strengths of that programme, achieve economies of scale and favour regional co-operation around the wider Euro-Mediterranean area.

(8) L'élargissement du champ d'application géographique du programme Tempus III aux territoires et pays tiers méditerranéens visés au règlement (CE) n° 1488/96 permettrait de s'appuyer sur les atouts incontestés de ce programme, de réaliser des économies d'échelle et de favoriser la coopération régionale dans toute la région euro-méditerranéenne.


(8) Enlarging the geographical scope of the Tempus III programme to the Mediterranean non-member countries and territories referred to in Regulation (EC) No 1488/96 would make it possible to build on the proven strengths of that programme, achieve economies of scale and favour regional co-operation around the wider Euro-Mediterranean area.

(8) L'élargissement du champ d'application géographique du programme Tempus III aux territoires et pays tiers méditerranéens visés au règlement (CE) n° 1488/96 permettrait de s'appuyer sur les atouts incontestés de ce programme, de réaliser des économies d'échelle et de favoriser la coopération régionale dans toute la région euro‑méditerranéenne.


(8) Enlarging the geographical scope of the Tempus III programme to the Mediterranean non-member countries and territories referred to in Regulation (EC) No 1488/96 would make it possible to build on the proven strengths of that programme, achieve synergy effects and favour regional co-operation around the wider Euro-Mediterranean area.

(8) L'élargissement du champ d'application géographique du programme Tempus III aux territoires et pays tiers méditerranéens visés au règlement (CE) n° 1488/96 permettrait de s'appuyer sur les atouts incontestés de ce programme, de réaliser des effets de synergie et de favoriser la coopération régionale dans toute la région euro‑méditerranéenne.


(8) Enlarging the geographical scope of the Tempus III programme to the Mediterranean non-member countries and territories referred to in Regulation (EC) No 1488/96 would make it possible to build on the proven strengths of that programme, achieve economies of scale and favour regional cooperation around the wider Euro-Mediterranean region.

(8) L'élargissement du champ d'application géographique du programme Tempus III aux territoires et pays tiers méditerranéens visés au règlement (CE) n° 1488/96 permettrait de s'appuyer sur les atouts incontestés de ce programme, de réaliser des économies d'échelle et de favoriser la coopération régionale dans toute la région euro-méditerranéenne.


Using the information to be derived from EAGGF Guarantee Section payments would make up for the restricted nature of Annex II to Decision 96/411/EC as regards current CAP needs.

L'utilisation des informations dérivées des paiements du FEOGA, section Garantie permettrait de compenser le caractère limité de l'annexe II de la décision 96/411/CE par rapport aux besoins actuels de la PAC.


In this connection, the mandatory implementation of Directive 96/67/EC, referred to above, could not make it possible to anticipate such commercial activity and profitability except by taking the risk of knowingly disregarding the requirements and the likely consequences of implementing this Directive, in particular with increased competition in a domain that would prove so profitable.

À ce titre, la mise en oeuvre obligatoire de la directive 96/67CE, déjà évoquée, ne saurait permettre d'anticiper une telle activité commerciale et une telle rentabilité, sauf à prendre le risque de méconnaître sciemment les exigences et les conséquences probables de la mise en oeuvre de cette directive, particulièrement par une concurrence accrue sur un pan qui s'avèrerait aussi rentable de son activité.


Sleep- impaired drivers could be required to work a maximum of 84 to 96 hours a week, be denied two consecutive nights of rest and not be required to have onboard recorders — or black boxes — although a recent U.S. proposal would make them mandatory.

Les conducteurs manquant de sommeil pourraient être forcés de travailler un maximum de 84 à 96 heures par semaine, se voir refuser deux nuits consécutives de repos et ne pas être obligés d'avoir des enregistreurs — ou boîtes noires — à bord de leurs camions, même si une proposition américaine récente les rendrait obligatoires.


To that figure can be added the projected cuts in the Canada social transfer of $308 million in 1995-96 and more than $587 million in 1997-98 (1355) The leeway that was to be afforded by the Canada social transfer is in reality merely the opportunity for Quebec and the provinces to make their own choices as to where they would make the cuts to absorb this unilateral disengagement.

À cette somme, on peut ajouter les coupures prévues au titre du Transfert social canadien, 308 millions pour 1995-1996, et plus de 587 millions en 1997-1998 (1355) La marge de manoeuvre que le Transfert social canadien devait amener, ce n'est en fait qu'une possibilité pour le Québec et les provinces de choisir elles-mêmes où elles couperaient pour absorber ce désengagement unilatéral.




Anderen hebben gezocht naar : no 1488 96 would make     section payments would     payments would make     domain that would     could not make     proposal would     proposal would make     where they would     provinces to make     96 would make     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'96 would make' ->

Date index: 2025-04-01
w