I think that has to happen here, because to disenfranchise a member, even though Monsieur Mayrand is saying he's not the one who is making that determination, subsection 463(2) of the act says the member shall not continue to sit or vote as a member until relevant documents are supplied or 462 is satisfied.
Je pense que c'est ce qui devrait se passer dans ce cas-ci, car priver un député de son droit de vote.Même si M. Mayrand affirme que cette décision ne lui revient pas, le paragraphe 463(2) de la loi prévoit qu'un député ne peut continuer à siéger et à voter à titre de député à la Chambre des communes jusqu'à ce que les documents pertinents aient été fournis ou jusqu'à ce qu'il satisfasse à l'article 462.