Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Euratom Article 31 Group
Protocol 31 to the EEA Agreement

Vertaling van "31 eg des europäischen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Euratom Article 31 Group | Group of Experts set up under Article 31 of the Euratom Treaty

Groupe d'experts de l'article 31 du Traité Euratom


Financial statements of the European Coal and Steel Community at 31 December 1989 and 31 December 1988

Etats financiers de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au 31 décembre 1989 et au 31 décembre 1988


Protocol 31 to the EEA Agreement | Protocol 31 to the EEA Agreement on cooperation in the specific fields outside the four freedoms

Accord sur l'Espace économique européen - Protocole 31 concernant la coopération dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in the first paragraph of Article 131, the dates ‘31 October 2012’ and ‘31 October 2013’ are replaced by the dates ‘31 December 2015’ and ‘31 December 2016’ respectively.

À l'article 131, paragraphe 1, les dates du «31 octobre 2012» et du «31 octobre 2013» sont respectivement remplacées par les dates du «31 décembre 2015» et du «31 décembre 2016».


in the first paragraph of Article 131, the dates ‘31 October 2012’ and ‘31 October 2013’ are replaced by the dates ‘31 December 2015’ and ‘31 December 2016’ respectively.

À l'article 131, paragraphe 1, les dates du «31 octobre 2012» et du «31 octobre 2013» sont respectivement remplacées par les dates du «31 décembre 2015» et du «31 décembre 2016».


1. By 31 August 2017 and by 31 August 2019, the Member State shall submit to the Commission a progress report on implementation of the Partnership Agreement as at 31 December 2016 and 31 December 2018 respectively.

1. Au plus tard le 31 août 2017 et au plus tard le 31 août 2019, l'État membre soumet à la Commission un rapport d'avancement sur la mise en œuvre de l'accord de partenariat respectivement au 31 décembre 2016 et au 31 décembre 2018.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010L0031 - EN - Directive 2010/31/EU of the European Parliament and of the Council of 19 May 2010 on the energy performance of buildings // DIRECTIVE 2010/31/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 19 May 2010 // (recast)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010L0031 - EN - Directive 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 sur la performance énergétique des bâtiments // DIRECTIVE 2010/31/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 19 mai 2010 // (refonte)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission, for its part, will present an interim evaluation report on the results achieved and on the qualitative and quantitative aspects of implementation by 31 March 2011 at the latest, a communication on the continuation of the programme by 31 December 2011 and an ex-post evaluation report by 31 March 2016.

La Commission, quant à elle, présentera un rapport d’évaluation intermédiaire sur les résultats atteints et sur les aspects quantitatifs et qualitatifs de la mise en œuvre au plus tard le 31 mars 2011, une communication sur la poursuite du programme au plus tard le 31 décembre 2011 ainsi qu’un rapport d’évaluation ex post au plus tard le 31 mars 2016.


For order Nos 09.0107, 09.0109 and 09.0111, in the fifth column (Quota period) of Annex III to Regulation (EC) No 32/2000, the words ‘from 1.1.2006 to 31.12.2006, from 1.1.2007 to 31.12.2007 and from 1.1.2008 to 31.12.2008’ are replaced by ‘from 1.1.2009 to 31.12.2009, from 1.1.2010 to 31.12.2010 and from 1.1.2011 to 31.12.2011’.

À l'annexe III du règlement (CE) no 32/2000, pour les numéros d'ordre 09.0107, 09.0109 et 09.0111, à la cinquième colonne («Période contingentaire»), les termes «du 1.1.2006 au 31.12.2006, du 1.1.2007 au 31.12.2007 et du 1.1.2008 au 31.12.2008» sont remplacés par les termes «du 1.1.2009 au 31.12.2009, du 1.1.2010 au 31.12.2010 et du 1.1.2011 au 31.12.2011».


Richtlinie 2000/31/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2000 über bestimmte rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft, insbesondere des elektronischen Geschäftsverkehrs, im Binnenmarkt ("Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr")

Richtlinie 2000/31/EG über bestimmte rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft, insbesondere des elektronischen Geschäftsverkehrs, im Binnenmarkt („Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr“)


Member States having acceded to the European Union by virtue of the Accession Treaty of 16 April 2003 may postpone the attainment of the targets referred to in paragraph 1(b), (d) and (e) until a date of their own choosing which shall not be later than 31 December 2012 for the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Lithuania, Hungary, Slovenia and Slovakia; 31 December 2013 for Malta; 31 December 2014 for Poland; and 31 December 2015 for Latvia’.

Les pays qui ont adhéré à l'Union européenne en vertu du traité d'adhésion du 16 avril 2003 peuvent reporter la réalisation des objectifs définis au paragraphe 1, points b), d) et e), à une date de leur choix qui ne peut en aucun cas être postérieure au 31 décembre 2012 pour la République tchèque, l'Estonie, Chypre, la Lituanie, la Hongrie, la Slovénie et la Slovaquie; au 31 décembre 2013 pour Malte, au 31 décembre 2014 pour la Pologne et au 31 décembre 2015 pour la Lettonie».


For Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Romania, Slovenia and Slovakia, the reference fat content referred to in paragraph 1 shall be the same as the reference fat content of the quantities allocated to producers on the following dates: 31 March 2002 for Hungary, 31 March 2003 for Lithuania, 31 March 2004 for the Czech Republic, Cyprus, Estonia, Latvia and Slovakia, 31 March 2005 for Poland and Slovenia and 31 March 2007 for Bulgaria and Romania.

Pour la Bulgarie, la République tchèque, l'Estonie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, la Roumanie, la Slovénie et la Slovaquie, la teneur en matière grasse de référence visée au paragraphe 1 est la même que la teneur de référence des quantités allouées aux producteurs aux dates suivantes: le 31 mars 2002 pour la Hongrie, le 31 mars 2003 pour la Lituanie, le 31 mars 2004 pour la République tchèque, Chypre, l'Estonie, la Lettonie et la Slovaquie, le 31 mars 2005 pour la Pologne et la Slovénie et le 31 mars 2007 pour la Bulgarie et la Roumanie.


From 1 November to 31 May From 1 June to 31 October Israel 15 583 From 1 December to 31 December 1988: 10,6 From 1 January to 31 May 1989: 8,5 From 1 June to 31 October 1989: 12 Within the limits of this tariff quota, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic shall apply customs duties calculated in accordance with Regulation (EEC) No 4162/87.

du 1er novembre au 31 mai du 1er juin au 31 octobre Israël 15 583 du 1er décembre au 31 décembre 1988 : 10,6 du 1er janvier au 31 mai 1989 : 8,5 du 1er juin au 31 octobre 1989 : 12 Dans la limite de ce contingent tarifaire, le royaume d'Espagne et la République portugaise appliquent des droits calculés conformément au règlement ( CEE ) no 4162/87 .




Anderen hebben gezocht naar : euratom article 31 group     31 eg des europäischen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'31 eg des europäischen' ->

Date index: 2024-12-18
w