Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
22
Armed forces soldier
Association for Welfare of Soldiers in Israel
Bomb disposal expert
Bomb disposal technician
Child Soldiers International
Child abuse
Child combatant
Child protection
Child soldier
Committee of Soldiers' Mothers
Friends of the IDF
Ill-treated child
Infantry soldier
Military ranger
Moral protection of children
NBC detection soldier
Peace Soldiers
Rifleman
Sapper
Sniper
Soldier's book
Soldier's papers
Soldiers' Mothers Committee

Traduction de «22 soldiers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Committee of Soldiers' Mothers | Soldiers' Mothers Committee

Association des mères de soldats russes


Friends of the IDF [ American Friends of the Association for Welfare of Soldiers in Israel | Association for Welfare of Soldiers in Israel ]

Friends of the IDF [ American Friends of the Association for Welfare of Soldiers in Israel | Association for Welfare of Soldiers in Israel ]


Peace Soldiers: the Sociology of a United Nations Military Force [ Peace Soldiers ]

Peace Soldiers : the Sociology of a United Nations Military Force [ Peace Soldiers ]


Child Soldiers International [ International Coalition to Stop the Use of Child Soldiers ]

Enfants Soldats International [ Coalition internationale contre l'utilisation des enfants soldats ]


child protection [ child abuse | child soldier | ill-treated child | moral protection of children ]

protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]


armed forces soldier | sapper | bomb disposal expert | bomb disposal technician

démineur | démineur/démineuse | démineuse


military ranger | rifleman | infantry soldier | sniper

fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.

Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.


He executed orders to disarm Nuer soldiers and then ordered the use of tanks to target political figures in Juba, killing 22 unarmed bodyguards of opposition leader Riek Machar and seven bodyguards of former Minister of the Interior Gier Chuang Aluong.

Il a désarmé des soldats nuer, conformément aux ordres qu'il avait reçus, puis donné l'ordre de lancer des chars contre des personnalités politiques à Djouba, causant la mort de 22 gardes du corps non armés du chef de l'opposition Riek Machar et de sept gardes du corps de l'ancien ministre de l'intérieur Gier Chuang Aluong.


N. whereas on 28 December 2014 militia commander General Heftar conducted air strikes on Misrata, a stronghold of the militia group Libya Dawn, in what is seen as revenge for the 25 December 2014 militia attacks on Libya’s largest oil terminal in Sidra and on Libyan army soldiers in Sirte, killing 22 of them;

N. considérant que le 28 décembre 2014, le général Haftar, commandant de milice, a mené des attaques aériennes sur la ville de Misrata – bastion du groupe «Aube de la Libye», une coalition de milices armées, notamment islamistes –, qui s'expliqueraient par une revanche à prendre sur des attaques menées par les milices islamistes le 25 décembre 2014 contre le terminal pétrolier d'Al-Sidra, le plus important de Libye, et contre des soldats de l'armée libyenne à Syrte, faisant 22 morts;


L. whereas in 2007 two reports published by Israeli NGOs showed that Palestinian prisoners are subjected to physical ill-treatment and deprived of basic necessities, such as food and sleep, for more than 24 hours; whereas these facts were confirmed in the report by the Public Committee Against Torture in Israel (PCATI) entitled 'No Defence: Soldier Violence against Palestinian Detainees' published on 22 June 2008; whereas although the phenomenon of violence against Palestinian detainees by soldiers is well known, only a small number of investigations and legal proceedings concerning cases of abuse by soldiers have been conducted; whe ...[+++]

L. considérant qu'en 2007, deux rapports publiés par des ONG israéliennes ont montré que des prisonniers palestiniens étaient victimes de mauvais traitements physiques et étaient empêchés de satisfaire des besoins essentiels, en étant notamment privés de nourriture ou de sommeil pendant plus de vingt-quatre heures; considérant que ces informations ont été confirmées dans le rapport du Comité public contre la torture en Israël (CPCTI), intitulé "No Defence: Soldier Violence against Palestinian Detainees", qui a été publié le 22 juin 2008; considérant que, quoique le phénomène de la violence exercée par les militaires contre les détenus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At present, the OMLT consists of approximately 200 CF personnel who are training approximately 3,000 Afghan soldiers of the 1st Brigade, 205th Corps, broken down into Kandaks (battalions) of about 350 soldiers each.[22]

Les ELMO de la province de Kandahar regroupent au total quelque 200 militaires canadiens, chargés de former environ 3 000 soldats afghans de la 1 Brigade du 205 Corps de l’ANA, regroupés en kandaks (bataillons) d’à peu près 350 soldats chacun[22].


22. Calls for the reintegration, and the physical, social and psychological rehabilitation of former child soldiers and other children affected by armed conflicts, their reunification with their families, alternative care for those for whom reunification is not an option, educational catch-up courses and the dissemination of information on HIV/AIDS; underlines the need to address specific failings in the reintegration of girl soldiers, who are sometimes socially rejected and marginalised, by allocating special resources to set up programmes for education, sexual health, psychological support and family mediation;

22. demande la réintégration et la réhabilitation physique, sociale et psychologique des anciens enfants combattants et autres catégories d'enfants impliqués dans des conflits armés, leur retour dans leur famille, une prise en charge alternative pour ceux pour qui ce retour n'est pas une option, des cours de rattrapage pour leur éducation et la diffusion d'informations sur le HIV/Sida; souligne la nécessité de remédier aux lacunes spécifiques dont ont à pâtir les filles soldats pour leur réintégration, qui sont souvent répudiées et marginalisées socialement, et d'affecter des moyens spécifiques à la mise sur pied de programmes dans le d ...[+++]


22. Strongly condemns governments and armed opposition forces which continue to recruit child soldiers or which provide weapons and military aid to rebel movements that recruit child soldiers, in particular in the Great Lakes region, and calls on the Commission, the Council and the Member States to consider the recruitment and use of child soldiers as serious violations of the essential elements of the Cotonou Agreement;

22. condamne fermement les gouvernements, et l'opposition armée qui continuent à recruter des enfants soldats ou qui fournissent des armes et de l'aide militaire aux mouvements rebelles qui recrutent des enfants soldats, en particulier dans la région des Grands Lacs, et invite la Commission, le Conseil et les États membres à considérer le recrutement et le recours à des enfants soldats comme des violations graves des éléments essentiels de l'accord de Cotonou;


A. whereas, between 22 and 24 October 2001, Nigerian soldiers drove into seven villages in Benue, a state in central Nigeria, and for three days ran amok, blowing up houses, burning shops and killing over 200 civilians,

A. considérant qu'entre le 22 et le 24 octobre 2001, des soldats nigérians ont pénétré dans sept villages de la province de Benue, dans le centre du Nigeria, et s'y sont déchaînés pendant trois jours, faisant sauter des maisons, incendiant des échoppes et tuant plus de 200 civils,


Mrs. Judi Longfield: Just briefly, in reference to your submission, in section 2.8 you talk about per capita spending per soldier and you reference Canada's budget of $22,800 per soldier as compared to Germany and Italy, and we fare fairly well.

Mme Judi Longfield: Une courte question, au sujet de votre exposé. Au paragraphe 2.8, vous parlez des dépenses par soldat, et vous dites qu'au Canada elles sont de 22 800 $ par soldat, ce qui se compare assez avantageusement à la situation en Allemagne et en Italie.


However, this capacity must be pervasive. Command does not just occur at the very top of the organization but throughout, and all the way down to the 22-year-old master corporal in charge of a small team of three soldiers.

Cependant, cette capacité doit être omniprésente: la fonction de commandement ne se pratique pas seulement au sommet de l'organisation, mais tout le long de la voie hiérarchique, jusqu'au caporal-chef de 22 ans responsable d'une petite équipe de trois soldats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 soldiers' ->

Date index: 2021-06-23
w