Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2015 targets
Beyond 2015 ETF
CONCORD-Beyond 2015 European Task Force
ETF
European Union Internal Security Strategy 2015-2020
HFA
Hyogo Framework for Action
Hyogo Framework for Action 2005-2015
IDGs
IMAC
International Development Goals
Milano Expo 2015
Mutual Assistance Act
Renewed EU Internal Security Strategy
Renewed European Union Internal Security Strategy
SHO
Second Homes Ordinance of 4 December 2015

Traduction de «2015-20 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hyogo Framework for Action | Hyogo Framework for Action 2005-2015 | Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters | HFA [Abbr.]

Cadre d'action de Hyogo | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes | CAH [Abbr.]


European Union Internal Security Strategy 2015-2020 | renewed EU Internal Security Strategy | renewed European Union Internal Security Strategy | renewed European Union Internal Security Strategy 2015-2020

stratégie de sécurité intérieure de l'Union européenne 2015-2020 | stratégie de sécurité intérieure renouvelée de l'UE | stratégie de sécurité intérieure renouvelée pour l'Union européenne 2015-2020


Beyond 2015 ETF | CONCORD-Beyond 2015 European Task Force | ETF [Abbr.]

CONCORD/Task-force européenne Beyond 2015




Making real change happen: speech from the Throne to open the first session of the forty-second Parliament of Canada, December 4, 2015

Réaliser le vrai changement : discours du Trône ouvrant la première session de la quarante-deuxième législature du Canada, le 4 décembre 2015


Amendment 2:2015 to CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-1:11, Photovoltaic (PV) module safety qualification – Part 1: Requirements for construction

Modification 2:2015 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-1:11, Qualification pour la sûreté de fonctionnement des modules photovoltaïques (PV) – Partie 1 : Exigences pour la construction


Second Homes Ordinance of 4 December 2015 [ SHO ]

Ordonnance du 4 décembre 2015 sur les résidences secondaires [ ORSec ]


Swiss Railways. Swiss Rail Service Regulations RSR of 2 November 2015 (R 300.1-.15)

Chemins de fer suisses. Prescriptions suisses de circulation des trains PCT du 2 novembre 2015 (R 300.1-.15)


International Development Goals | IDGs | 2015 targets

objectifs internationaux de développement | objectifs pour l'an 2015 | objectifs de développement international


Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters | Mutual Assistance Act [ IMAC ]

Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale | Loi sur l'entraide pénale internationale [ EIMP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0617 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2015/617 of 20 April 2015 amending for the 230th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al-Qaeda network // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2015/617

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0617 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2015/617 de la Commission du 20 avril 2015 modifiant pour la deux cent trentième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2015/617 DE LA COMMISSION - 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0480 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2015/480 of 20 March 2015 amending for the 227th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al-Qaeda network // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2015/480

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0480 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2015/480 de la Commission du 20 mars 2015 modifiant pour la deux cent vingt-septième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2015/480 DE LA COMMISSION


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0848 - EN - Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings // REGULATION (EU) 2015/848 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // (recast)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0848 - EN - Règlement (UE) 2015/848 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2015 relatif aux procédures d'insolvabilité // RÈGLEMENT (UE) 2015/848 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // (refonte)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0812 - EN // REGULATION (EU) 2015/812 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 20 May 2015 // amending Council Regulations (EC) No 850/98, (EC) No 2187/2005, (EC) No 1967/2006, (EC) No 1098/2007, (EC) No 254/2002, (EC) No 2347/2002 and (EC) No 1224/2009, and Regulations (EU) No 1379/2013 and (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council, as regards the landing obligation, and repealing Council Regulation (EC) No 1434/98

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0812 - EN // RÈGLEMENT (UE) 2015/812 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 20 mai 2015 // modifiant les règlements du Conseil (CE) n - 850/98, (CE) n - 2187/2005, (CE) n - 1967/2006, (CE) n - 1098/2007, (CE) n - 254/2002, (CE) n - 2347/2002 et (CE) n - 1224/2009 ainsi que les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n - 1379/2013 et (UE) n - 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et abrogeant le règlement (CE) n - 1434/98 du Conseil


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regulation (EU) 2015/812 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 amending Council Regulations (EC) No 850/98, (EC) No 2187/2005, (EC) No 1967/2006, (EC) No 1098/2007, (EC) No 254/2002, (EC) No 2347/2002 and (EC) No 1224/2009, and Regulations (EU) No 1379/2013 and (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council, as regards the landing obligation, and repealing Council Regulation (EC) No 1434/98

Règlement (UE) 2015/812 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, (CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° 254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et (UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil


8. Welcomes the declaration by Malaysia and Indonesia of 20 May 2015 that they will give temporary sanctuary to migrants found at sea;

8. se félicite de la déclaration de la Malaisie et de l'Indonésie du 20 mai 2015, indiquant qu'elles accorderont l'asile temporaire aux migrants sauvés en mer;


B. whereas Mohamed Rag, a labour rights activist from the National Committee for the Defence of the Rights of the Unemployed (Comité National pour la Défense des Droits des Chômeurs, CNDDC) in the town of Laghouat, was arrested on 22 January 2015 and sentenced to 18 months in prison and a fine of DZD 20 000 for ‘assaulting a security force agent in the exercise of his duties’, and whereas his sentence was confirmed upon appeal on 15 April 2015;

B. considérant que Mohamed Rag, militant pour le droit au travail du Comité national pour la défense des droits des chômeurs (CNDDC) de la ville de Laghouat, a été arrêté le 22 janvier 2015 et condamné à 18 mois de prison et à une amende de 20 000 DZD pour avoir "assailli un agent des forces de sécurité dans l'exercice de ses fonctions", et que ce verdict a été confirmé en appel le 15 avril 2015;


G. whereas since November 2011 Kenyan troops have been part of the African Union Mission in Somalia (AMISOM), established on 19 January 2007 by the African Union’s Peace and Security Council and authorised on 20 February 2007 by the UN Security Council (resolution 1744 (2007)), which has recently given the AU the green light to continue its mission until 30 November 2015 (resolution 2182 (2014));

G. considérant que, depuis novembre 2011, des troupes kényanes participent à la mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), créée le 19 janvier 2007 par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et autorisée le 20 février 2007 par le Conseil de sécurité des Nations unies (résolution 1744(2007)13), celui-ci ayant récemment donné le feu vert à l'UA pour poursuivre sa mission jusqu'au 30 novembre 2015 (résolution 2182(2014));


20. Calls on the Italian Government to propose and develop projects for sustainable reuse of the Expo 2015 sites;

20. demande au gouvernement italien de proposer et de développer des projets de réutilisation durable des sites de l'exposition universelle de 2015;


G. whereas smugglers and human traffickers exploit irregular migration and put at risk the lives of migrants for their own business profits, are responsible for thousands of deaths and pose a serious challenge to the EU and the Member States; whereas traffickers generate profits of EUR 20 billion per year from their criminal activities; whereas according to Europol organised criminal groups actively facilitating the transport of irregular migrants across the Mediterranean Sea have been linked to human trafficking, drugs, firearms and terrorism; whereas on 17 March 2015 Europol launched its Joint Operational Team ‘Mare’ to tackle these ...[+++]

G. considérant que les passeurs et les trafiquants d’êtres humains exploitent les migrations clandestines et que ces réseaux mettent en péril la vie des migrants pour leur propre profit, sont responsables de la mort de milliers de personnes et représentent un défi majeur pour l’Union et les États membres; considérant que les trafiquants dégagent un bénéfice annuel estimé à 20 milliards d'EUR; considérant que, selon Europol, les groupes criminels organisés qui interviennent dans le transport de migrants irréguliers à travers la Méditerranée entretiennent des rapports avec la traite des êtres humains, le trafic de drogue et des armes à feu et le terrorisme; considérant que, le 17 mars 2015 ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2015-20' ->

Date index: 2022-03-13
w